Jacket Çeviri İngilizce
5,414 parallel translation
Откуда вы взяли, что у убийцы Тома была синяя куртка?
How do you know Tom's killer had a blue jacket?
Я видел в лесу куртку с пятном крови.
I saw a blue jacket in the woods with a bloodstain on it.
Ты здесь не видел синюю куртку?
Did you see a blue jacket out here?
После рассказа о куртке мисс Марпл от тебя не отстала?
Did telling deputy do-right about the jacket get her off your back?
Если он накачался чем-то и убил Тома, это бы объяснило, почему у Мэтта была куртка и почему она исчезла.
If he was on something and killed Tom, that would explain why Matt had the jacket and why it disappeared.
Не нашли свою куртку?
Any luck... Finding your jacket?
Ещё не нашёл куртку?
Did you find the jacket yet?
Откуда у Мэтта синяя куртка?
How did Matt get the blue jacket?
Бен, можешь хоть весь дом перевернуть в поисках куртки, я лишь хочу защитить сына... Пожалуйста, не звони в полицию.
Ben, you can look all over this house for that jacket, but I'm trying to protect my son... please don't call the police.
У Мэтта была синяя куртка со следами крови.
Matt had the blue jacket with the bloodstain!
Возможно, всё произошло случайно, а Тайлер затем подобрал куртку в лесу, чтобы прикрыть брата. Ведь в этой семье так. Они покрывают друг друга.
I'm saying maybe there was an accident, and then Tyler took the jacket from the woods to cover for his brother'cause that's what this family does... they cover.
- Лучше уж бронежилет!
Flak jacket, more like!
Кажется, когда меня бросили в мусорку, он разрешил мне снять пиджак от Марка Джейкобса.
I guess when I got tossed into the Dumpster, he let me take off my Marc Jacobs jacket.
Так что примерь-ка этот пиджак.
So here, will you put this jacket on?
С пиджаком?
With the jacket?
Это просто пиджак.
It's just a jacket.
Утверждает, что блондинка в маске и чёрной кожаной куртке спасла ей жизнь.
Claimed a blonde in a mask and a black leather jacket saved her life.
Я была безумной, когда думала, что я достойна носить ее куртку.
I was crazy to think that I was fit to wear Sara's jacket.
Высокий, темные волосы, джинсы и куртка.
Tall, dark hair, jeans, a-and jacket.
Я излечился красивым пиджаком, моя месть.
I treated myself to a nice jacket, my revenge.
Но если это существо то, что ты говоришь, тогда бронежилет ничем не поможет.
But if this thing is what you say it is, then wearing a flak jacket ain't gonna make a damn bit of difference.
А ты - белый костюм и красную розу в петличку.
You wear a white suit with a red rose in your jacket.
Да, красную розу в петличку.
I'll wear a red rose in my jacket.
Я возьму твою куртку.
I'll take your jacket.
Он остался у меня в куртке.
It's in my jacket.
Куртку отдай!
Wait! My jacket!
Конечно же какие-то серёжки, не знаю, пиджак, и может быть...
Definite some earrings, I don't know, a jacket, and maybe...
Чёрт, я не могу найти свой пиджак.
Fuck, I can't find my jacket.
На нём куртка, вроде ветровки, очки,
Charmain : I saw a jacket like a windbreaker, gloves.
По крайней мере, вы не носите мою армейскую куртку, а также.
At least you're not wearing my army jacket as well.
Me, в защитной рубашке или этого джентльмена, носить толстую черную куртку?
Me, in a protective shirt, or this gentleman, wearing a thick black jacket?
Одну для суперобложки.
One for the dust jacket.
Стелла, положи свою куртку на кресло.
Stella, you can put your jacket on the armchair.
Хватит цепляться за мой пиджак!
Stop grabbing my jacket!
Мы только что нашли "бупренорфин" зашитый в куртке стрелка.
We've just found Subutex sewn into the shooter's jacket.
И эта куртка жжёт.
And this jacket is tight.
Пиджак, рубашка и галстук от Хуго Босс.
It's a Hugo Boss jacket, shirt and tie.
Посмотри на него, у него нормальная одежда. А меня заставила одеть пиджак с галстуком.
Look at him, he's got normal clothes on, and you made me wear a jacket and a tie.
Давай пальто.
May I take your jacket?
Когда Фиск набросился на меня на складе, я порезал его пиджак.
When Fisk came at me in the warehouse, I sliced his jacket open.
Куртка призрака.
Ghost jacket.
Смотрю, вся посинела, девчоночка моя.
♪ I gave her my jacket'cause she was cold ♪
- Дай сюда куртку.
Give me the jacket. Give me my...
Словно я пришла в твоей школьной куртке.
Like I come in wearing your varsity letter jacket or something.
Не припомню, чтобы у тебя в школе была почётная спортивная куртка.
I don't remember you ever having a letterman jacket.
Возьми куртку.
Grab your jacket.
Надень куртку!
Wear a jacket! [Door opens, closes]
Он сказал : " Крутой пиджак.
And he said, uh, " Nice jacket.
Килгрейву нужен был кожаный пиджак, живая музыка на виолончели, и льстивая улыбка миленькой девушки.
Kilgrave wanted a leather jacket, live cello music, and the flattering smile of a pretty girl.
Выстрелишь в меня, и я вытащу пулю из своей испорченной куртки и засуну тебе её в задницу мизинцем, и как думаешь, что из этого будет больнее?
You shoot at me, I'll pull the bullet out of my ruined jacket and shove it up your ass with my pinky finger, and who do you think that's gonna hurt more?
Пиджачок?
Jacket now?