January Çeviri İngilizce
1,435 parallel translation
А когда наступает январь, пора пересечь южную границу.
AND THEN AFTER WINTER, JANUARY ROLLS AROUND, IT'S TIME TO GO SOUTH OF THE BORDER.
Однако 28 января 1986 года весь проект был поставлен под угрозу.
But on 28th January 1986, the entire project was thrown into jeopardy.
Послушайте, в январе я получу премию.
Look i have a bonus coming in january.
Для начала можешь... разобрать денежные поступления в январе.
You can start by organising the January receipts.
Останки Монастыря Кармелиток 25 Января 1814 года
Bones from the Carmes Convent January 25, 1814
Четверг, 30 января 1995 года.
Thursday, January 30, 1995.
Январь 1995
January 1995
А вот чек, погашённый 22-ого января 2007-ого. Это чек от компании застройщиков "Штернер, Эрнст энд Бауэр" для пожертвований в баскетбольный фонд западного Балтимора на сумму в 11 тысяч долларов.
Now, then, I show you a canceled check dated 22 january, 2007, from Sterner, Ernst, and Bauer development group made payable to west Baltimore hoops, incorporated in the amount of $ 11,000.
А это чек от 23-его января 2007-ого. Сумма с чека переведена на счёт баскетбольного фонда западного Балтимора.
And this dated 23 january, 2007, a check drawn on the west Baltimore hoops, incorporated account
А вот это бланк от 23 января того же года о переводе 11 тысяч долларов на ваш лицевой счёт.
And a deposit slip dated 23 january, same year, to your personal account in the amount of $ 11,000.
От 22-ого января.
- Dated January 22nd.
Том встретил Саммер 8 января.
Tom meets Summer on January 8th.
Но сдается мне, что мистер Январь - прямо передо мной.
But I think I'm looking at Mr. January right here.
Его виза истекла в январе.
His visa expired as of january.
Тогда с 1-го января объявить пиратское радио полностью вне закона, заявив, что они угрожают жизни людей и мореплаванию, вредят экономике и рыбным магазинам Британии.
Then, January the 1 st, we make pirate radio totally illegal on the grounds that they are endangering the lives of the brave men and women of the nation's shipping community, upon whom the economy and fish and chip shops of the country depend.
Новая дата 16 января.
The newdate is January 1 6.
Сейчас 16 января 2007 года.
It's January 16, 2007.
До самой своей смерти в январе 1965-го Ребекка работала в компании Вангеров.
But it is more interesting she worked for Vanger until his death in January 1965.
Школьные каникулы длились до 2 января, но уже на следующий день после рождества, когда погода стояла холодная, но солнечная, я направился в Трёглиц навестить Еву и её родителей.
The school holidays lasted until January 2nd, but already on the day after Christmas, in the cold but sunny weather, I headed for Treglitz to visit Eva and her parents
Но на 19 января назначен суд.
But there's a trial date now.January 19. - A trial?
Экзамены отложили до середины января.
Exams were postponed until mid-January.
В январе прошлого года майор Мейсон спас ее от политического переворота.
Last January, Major Mason rescued her from a politically - motivated coup.
В январе ты встречался с Ириной на квартире в Норсборге.
In January you visited Irina in an apartment in Norsborg. Why?
24 января у Дина.
January 24th is Dean's.
Послушай... Это из записи в папином дневнике за январь 1990-го.
- There's an entry in dad's journal From january of 1990
27 января 1968 года.
January 27th, 1968.
Ну, например, сегодня 20-е - это январь.
For example, today, the 20th, represents January.
Так что... в наступающем январе будет хорошая и сухая погода.
So... It'll be fine and dry this coming January.
Я только что понял, что пользовался календарем 2008-го года, когда составлял таблицы на январь и февраль.
I just realized that I used the 2008 calendar to do the spreadsheets for January and February.
22 января... убийство проститутки, перекрёсток 5й и Мейн.
January 22... prostitute murder, downtown at 5th and main.
9 января... мужчина застрелен в Кингсбери парк.
January 9... man shot at kingsbury park.
Но, однажды вечером в Январе 2009-го, случилось немыслимое.
But then, one night in January of 2009, the unthinkable happened.
Хотя, сейчас Январь.
Although, it is only January.
Распоряжение от 1 января.
Asf january 1st.
Мне жаль, мой оптимистический друг, но Санта и Ветер появились не в январе.
I'm sorry, my optimistic friend, But the santa ana winds do not blow in january.
И мы забронировали отдых на две недели на Амальфи - уже в январе!
So we booked two weeks on the Amalphi Coast in January.
24 января корпорация Apple выпустит "Макинтош".
On January 24th, Apple Computer introduced the Macintosh
месяц назад я споткнулась на тротуаре и сломала ребро в апреле упала в душе и сломала руку в январе сломала 2 пальца, занимаясь йогой йогой!
Last month, I tripped on the sidewalk and I cracked a rib. In april, I fell in the shower and I broke my arm. January?
O, мы с матерью переехали сюда в январе, получается... в январе.
Oh, me and my mom moved here in january, so... January.
Он умер пятого января, в субботу, 15.10.
He died on 5th January, on Saturday at 3.10 pm.
Он прислал мне поздравительную открытку в январе, через свою мать.
He sent me a birthday card in January, hand delivered by his mother.
Это 8-е января. народ прихода Истинной Девы Марии самый великий момент в истории развлечений.
It's January 8th. And as they have done every year, the people of Verity Saint Margaret are about to celebrate the day when British people were first exposed to perhaps the greatest moment in entertainment history.
Январь 2002 года.
January'02.
Несколько недель спустя позвонил ее отец...
A few weeks later, her father called... January'97...
Итак, 3го января, Абигейл сказала, что этот парень пытался ее толкнуть под автобус.
So, January 3rd, Abigail says this guy tried to push her in front of a bus.
Я был вчера в Маккен Эриксон, и они сообщили мне, что нынешнего 1 января они покупают Путнам, Пауэл и Лоу.
I was at McCann Erickson yesterday, and they let me know that effective January 1, they're buying Putnam, Powell Lowe.
Цыганская семья, чья история легла в основу фильма, была помещена в барак в Бельгии, в Малине, а затем перевезена в лагерь в Освенциме поездом "Z" 15 января 1944 года.
We the lords of this vast universe... The gypsy family that inspired this film was interned in Mechelen, Belgium, before being deported to Auschwitz by convoy Z on January 1 5, 1 944.
Но в прошлом январе мы ездили в Монреаль.
But we were in Montreal back in January.
Может январь.
Maybe January.
Я думала, это будет только в январе.
I thought that wasn't until January.
— € нвар € мы начинаем такой эксперимент ѕотому что, € думаю, это уменьшит поток трафика
From January there is going to be a trial.