English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ J ] / Jiffy

Jiffy Çeviri İngilizce

192 parallel translation
Мы сейчас хорошенько позаботимся о вас, миссис Типтон.
We'll take care of you in a jiffy, Mrs. Tipton.
Большой Сэм поможет вам выбраться.
Big Sam will get you out of this in a jiffy.
Мы тебя мигом вылечим.
Oops-a-daisy. We'll have ya fixed up in a jiffy.
Я мигом вернусь.
I'll be back in a jiffy.
Извините, Ховард, я скоро вернусь.
Pardon me, Howard, I will be back in a jiffy.
- Нет, спасибо. Я мигом поставлю вас на ноги.
I'll have you right in a jiffy.
Я через минуту вернусь.
I'll be back in a jiffy.
- Да, уже долго его нет.
- Sure is a long jiffy.
Я в мгновенье разожгу огонь!
I'll have a fire going in a jiffy.
- Два. - Что тебе стоит выучить еще один?
- You can learn one more in a jiffy.
- Превосходно! "Jiffy"?
- Marvelous! Jiffy?
- "Jiffy" заставит почувствовать себя принцессой!
- Jiffy makes you feel like a princess.
Она тебя утопит враз!
She will drown you in a jiffy!
Когда почуют кровь, набрасываются стаей, и пожирают быка или человека... в одно мгновение.
When they smell blood, they attack in mass and can devour an ox or a person... in a jiffy.
Hо здесь нужно платье, которое легко снимается.
But you need something that comes off in a jiffy.
— ухов, помоги, с тобой мы враз его прикончим.
Sukhov, give us a hand. With you, we'll finish him off in a jiffy.
Твой хозяин вернется очень скоро.
The master will be back in a jiffy.
- Бензопровод? А, между прочим, наши механики вашу этажерку в момент.
Our mechanics will fix your biplane in a jiffy...
А, это я сейчас, мигом достану.
I'll get it in a jiffy!
Ѕудет готово через минуту.
Have it ready for you in a jiffy.
- Я сейчас заварю чай.
- I'll have the tea ready in a jiffy.
Понюхайте, понюхайте, мигом все пройдет.
Come on, take a sniff, you'll be all right in a jiffy.
Не волнуйся, сынок. И глазом моргнуть не успеешь, как мы отчистим это место от этих тварей.
We'll have this place cleaned up in a jiffy, son.
Вы, женщины, вечно простужаетесь моментально.
You ladies catch cold in a jiffy.
Давай - ка смоемся отсюда поскорей!
Let's get out of here in a jiffy!
- Сейчас, бегу!
- In a jiffy.
ќн пообещал мне, что бинты снимут через мгновение.
These bandages will be off in a jiffy.
Это совсем недалеко! На вертолёте я долетел в одно мгновение!
Nah, it's not too far I get here in a jiffy on a chopper.
Я - мигом!
I'll be back in a jiffy!
Рад вас видеть.
Hey! What's up, baby? Hey, what you making, some Jiffy Pop?
"ут написано" Ѕыстрый массаж ". ќ! " звините!
- This says Jiffy Massage.
- Джиффи Парк.
- Jiffy Park.
Я поставил машину в Джиффи Парке и забыл снять ключи от квартиры с брелка.
I dropped my car at Jiffy Park and I forgot to take my apartment key off the ring.
Не подвезёшь меня до Джиффи Парка?
Can you take me over to Jiffy Park?
И тем не менее, мне вот интересно, вы с друзьями случайно не занимаетесь бизнесом в Джиффи Парке?
Nevertheless, I was wondering if you and your friends are doing business here at the Jiffy Park?
! Да! Останавливает рак мгновенно, нравится старикам, имеет вкус... кокаина, стоит 1 марку.
Heals you in a jiffy, tastes like oral, kicks in like coke and costs one buck!
Он безобиден.
Just a freak accident with some Jiffy Pop.
Боже, что у тебя на волосах, машинное масло?
God, who did your hair, Jiffy Lube?
- Всего одна минута и...
Takes a jiffy...
А это что за пузыри,
Those could be giant Jiffy Pop poppers.
Вашу кредитку, пожалуйста, и всё это мигом окажется в вашем номере.
If I could just have your credit card, we'll have you up to your room in a jiffy.
Теперь мы всё быстро выясним.
Yeah, well, I appreciate this. We'll get this all cleared up in a jiffy, okay?
Мистер Мгновенные Пломбы
Mr Fillings In A Jiffy
Можно всё в два счёта организовать. Ничего особенного.
We can get it organized in a jiffy.
Когда они прибудут, ты, Артур, займешься туалетом м-ра Блонда.
We can stick on two extra places in a jiffy. When they arrive, you'll be dressing Mr. Blond, Arthur.
Я пошлю туда кого-нибудь прямо сейчас.
I'll have somebody out there in a jiffy.
Я недолго.
I'll be back in a jiffy.
Возьми перекур, можешь даже два маленьких.
Take a jiffy, maybe two little jiffies.
Я скоро вернусь.
I'll be back in a jiffy.
Сразу вылечится.
He will recover to normally in a jiffy.
- Я - мигом!
- I'll be back in a jiffy!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]