Journeyline Çeviri İngilizce
7 parallel translation
Так, пора начать наводить порядок.
Listen, we need to start chunking out the journeyline here.
И, мы всегда хотим быть уверенными, что мы работаем, ну..., в нужном русле.
Uh, we always want to make sure that our journeyline is, uh, on track.
Начинай кошмарить "Journeyline", понял?
Start, you know, roughing in that journeyline, okay?
Джинни Детка, Клайд, Даг, пойдут с тобой. Уилл работает над "Journeyline".
Jeannie Bean, Clyde, Doug, can go with you.
А разве Клайду не надо работать на привлечением в клиенты его воображаемой подружки?
I need Will on the journeyline. Doesn't Clyde have an imaginary girlfriend's account that he needs to be working on?
- Я покажу наброски и объясню про коды, а затем вставим твою "траекторию маршрута".
So I'll show you my boards and explain what I'm doing with the discreet coding, and then we'll incorporate your "Journeyline"
Зачем смотреть туда?
You know what, I'm actually the Journeyline guy, so you don't have to look over there.