Jumbo Çeviri İngilizce
438 parallel translation
Миссис Джамбо?
Mrs. Jumbo.
Миссис Джамбо!
Oh, Mrs. Jumbo.
Где миссис Джамбо.
Calling Mrs. Jumbo.
Миссис Джамбо?
Mrs. Jumbo?
Миссис Джамбо!
Mrs. Jumbo.
Ой, миссис Джамбо...
Well... Oh. Mrs. Jumbo.
Джамбо...
Jumbo.
Значит, Джамбо Младший?
Oh. Jumbo Junior, huh? Ahem.
Годится.
Jumbo Junior.
С днем рожденья, милый Джамбо.
Happy Birthday, dear Jumbo Junior
И вообще, кому нужен ее драгоценный Джамбо?
- After all, who cares about her precious little Jumbo?
Джамбо?
Jumbo?
Тихо, миссис Джамбо!
Down. Mrs. Jumbo, down.
Миссис Джамбо.
Mrs. Jumbo.
Его система отчасти пляска с бубном, отчасти что-то реальное.
His system is partly mumbo-jumbo and partly the real thing.
Снова начинается ерунда.
What are you giving us this mumbo jumbo for?
Полная чепуха.
That's pure mumbo-jumbo.
И не верю во всякие фетиши.
I don't pay for mumbo jumbo.
Зачем вам вся эта мумба-юмба?
Why all the mumbo jumbo?
Мумба-юмба?
Mumbo jumbo?
Капитан, хотите сказать, что моя жизнь зависит от какой-то шарлатанщины?
Captain, do you mean my neck is going to depend on some spooky mumbo-jumbo?
Где Джамбо?
Where's Jumbo?
♪ Смастерить самолет ♪
♪ Building jumbo planes ♪
Это просто бессмысленный текст!
It's just mumbo jumbo!
Да, ну, ничего не значащие слова.
Yes, well never mind the mumbo-jumbo.
Им всем нужна мистическая чушь, подержать их за руку.
They all want a lot of mumbo-jumbo, and holding hands.
Я не собираюсь выслушивать всякий бред.
I'm not getting involved in a session of mumbo-jumbo!
Им тоже не нравятся всякие мистические бредни.
They disapprove of mumbo-jumbo, too! They used that very word.
Он управляет огромным лайнером.
He's flying a Jumbo jet now.
Примитивное колдовство.
Primitive mumbo jumbo.
Хватит этой астрологической чепухи.
No more astrological mumbo-jumbo.
И я не намерен более выслушивать ваши мистико-псевдонаучные-бредни - - в-стиле-мамбо-джамбо!
And I'm not going to listen to any more of your cabalistic, quantum, friggin', dumb, limbo mumbo jumbo!
Камлание не состоялось.
Mumbo-jumbo's off.
Эй, здоровяк, сколько хочешь за осла?
Hey, jumbo, how much for one mule?
Это глупый предрассудок.
- How indeed? Wishy, mystical mumbo-jumbo.
Какой-то идол, порожденный рассказами о приведениях или о чем-то еще...
Some mumbo-jumbo connected with apparitions or something.
На, Джамбо. Кушай на здоровье.
Here, Jumbo, get that down your oesophagus.
Они гигантские, твоих рук не хватит.
She's jumbo-size. Your hands aren't big enough.
Это вовсе не котёнок, а здоровенная крыса!
- This ain't no kitten. - That's a jumbo-sized sewer rat.
Что за дерьмо ты мне вешаешь на уши.
Bunch of mumbo jumbo bullshit!
Видишь ли, он и Билли занимались немножко мамбо-джамбо на севере.
See, he and Billy were doing a little mumbo jumbo up north.
Это - некоторый эксперимент связанный с вашими бессмысленными теориями.
This is some experiment related to your mumbo-jumbo theories.
За это выступают психологи и наши специалисты.
That's what these pads and jumbo markers are for.
- Чего ты устраиваешь всем это мумбо-юмбо?
- This is such mumbo jumbo.
Я согласен с Мэй... насчет мумбо-юмбо.
I happen to agree with May when it comes to mumbo jumbo.
- Привет. Неужели улизнёшь от нас, не купив жареных креветок?
Were you trying to sneak by us without buying some of our jumbo shrimp?
Да эти слова вообще не вяжутся друг с другом, приятель! Это как "Военная разведка!" ( в дословном переводе "Военный интелект" ) Что!
Jumbo shrimp, those words don't even go together, man.
Тебя на экране показывают!
You're on Jumbo-Vision!
Но хватит с меня потустороннего!
I've had enough of the mumbo jumbo.
Я сыт по горло всякой ерундой, фокусами и психологическими выкрутасами.
I don't want any baloney, magic tricks or psychological mumbo jumbo.
Три вишневых коктейля,
Three jumbo chery squisheys,