Junkie Çeviri İngilizce
1,095 parallel translation
Он говорит, ты смышлен, надежен и не укуреный.
He says you're smart, you're loyal and you're not a junkie.
Блядь, этот ебаный мудак.
Stupid fucking junkie, man.
Все шло как по маслу, но потом один укуренный мудак...
See, I mean everything was going good. And then some dumb ass junkie...
Что сделал укуренный мудак?
Some dumb ass junkie did what?
ќна была насто € щей наркоманкой печатного слова.
She was a junkie for the printed word.
Помешанная на скорости Изабель любит летом гонять на своем "Кадилаке".
Speed junkie Isabelle loves summery rides in her Cadillac.
Овации дурманили тебе голову с тех пор, как ты взошёл на сцену в средней школе.
You have been an applause junkie ever since you first set foot on a grammar school stage.
Тебе повезло, что их не вытащил какой-нибудь почтовый обдолбыш.
She's lucky that wasn't intercepted By some junkie working for the post office.
Я хочу сказать, из того, что мы знает, она может быть наркоманкой или проституткой!
I mean, for all we know, she could become a junkie Or a hooker!
- Не похоже на торчка, в поисках дозы.
- Not a junkie looking to score. - Smart.
Им плевать, что ты наркоман.
They don't care if you're a junkie.
Я предлагаю тебе реальную сделку.
I'm not saying "junkie," I'm saying "payoff." I'm offering you a real trade.
Ладно. Я поеду и найду эту идиотку в Детройте. Привезу её сюда.
Okay, I'm gonna go find this junkie girl in Detroit, bring her back here... get her to steal Frank's drugs so it looks like he's sellin''em.
А я наркoман с oбeзьянoй.
I'a junkie with a monkey.
Ты так любишь воевать? "
You some kind of war junkie?
Как смеют такие отбросы как ты предавать меня? ! Я не предаю тебя!
How long will it take for a fucking junkie like you to betray me for a lousy fix?
Есть интерес к экс-плохой девочке, которая умеет готовить, убирать, и которая любит китайскую еду?
Any interest in an ex-junkie hooker... who can cook, clean, sew and who likes Chinese food? No, thank you.
Он что наркоман? Он наркоман?
What do you think he is, a junkie?
- Я тащусь от VH1. "Забытые имена". *
- I'm a VH1 junkie. Where Are They Now?
Она лживая, законченная наркоманка.
She's a bottom-feeding, mainlining junkie.
Я называл её жалким торчком.
I called her loser junkie.
Тогда почему он трясся как нарик?
Then why was he shaking like a junkie?
Наркоманке, которой пришлось отказаться от ребенка. Но вот сюрприз!
Just a junkie who had a kid once and had to give her up, but surprise!
Наркотики. Вы не знали, что Трэвис торговал наркотиками?
You didn't know Travis was a junkie?
я копила Секонал как заядлый героинщик.
I've been hoarding Seconal like a proper junkie.
" ирканул открытку маме, которую так и не отправил, купил скорости у джанки-италь € нца, который пыталс € продать мне краденый байк.
Wrote my mom a postcard I never sent, bought speed from an Italian junkie trying to sell me a stolen bike.
Если вы не идиотка, а я в этом уверен, если вы не упиваетесь любовью к самой себе, то мы с вами знаем, что однажды утром ваш друг проснется, поглядит на вас и увидит, какая вы старая
Unless you're an idiot... Which I don't think you are... Unless you're some kind of pathetic, self-help junkie... you and I know your guy's gonna wake up one morning, and...
То есть, если в камере, какой-нибудь наркоман не захочет платить мне, а Костя сзади давит - мне страшно.
I mean, in a... in a room, Some junkie doesn't want to pay me, And kostya behind me, I'm pretty scary.
Да заткнись ты, долбаная наркоманка.
Will you fucking shut up, you fucking junkie.
Не называй ее наркоманкой.
Don't call her a junkie.
Она наркоманка.
That is a junkie.
Ты дядя который приставал к ней когда она была маленькой девочкой. И быть может, да, да
You don't think that, you know, maybe maybe if you didn't molest her, she would be a fucking junkie, did her?
Тащусь от поп-культуры.
A pop-culture junkie.
- Это отель для шлюшек-наркоманок.
That's a junkie whore hotel.
Нравится быть торчком, Клер?
You like being a junkie, claire?
Ну так она наркоманка, ма. Ты снова облажалсь.
Well, she's a junkie, Ma, so you still screwed up.
Что, с этими долбаными наркоманами?
What, for these junkie motherfuckers?
Тупой сраный наркоман.
Stupid junkie fuck.
Обман очень характерен при приступах гнева.
Dissembling is a common tool of the anger junkie.
- Не доверяй наркоманам.
You should never trust a junkie.
– Да ты реальный кофеиновый торчок.
You're a real caffeine junkie, aren't you.
- Не нужна мне твоя помощь! Ты просто старый дурак!
I don't want your Goddamned help, you two-bit, used-up, burned-out old junkie!
Никогда не думала, что ты кофейный наркоман, скоро заварится первый кофейник, если подождешь немного.
I never took you to be a coffee junkie but I have the first pot brewing, if you want to wait a sec.
Да, я наркоман, но вы можете помочь мне завязать.
Yes, I'm a junkie, but I want to quit and I thought you could help me.
Джерри Уайт, 22 года, родители наркоманы.
Gerry Whyte, 22, junkie parents.
Я зто к тоМу, что осознаю, что я Маньяк до женских задниц.
I guess my point bein'is I realise I'm a bunkie junkie.
У него героиновый зуд.
He's got that junkie itch.
Фёни?
Fini? The junkie.
A, черт.
You stupid fucking junkie!
Остановись!
You fucking junkie!
Я наркоман.
I'm a junkie.