K2 Çeviri İngilizce
45 parallel translation
Japan Home Video, K2 Spirit, S.E.N.
Script Author, Director, Producer, Editor, etc. :
На обратном пути могу забросить тебя в базовый лагерь К2.
I can drop you on my way back to K2 base camp.
С ним 40 человек, испытывающих К2.
He's got 40 people with him to try K2.
Им был нужен кто-то, кто мог бы взойти на К2 и прилично выглядеть.
They needed someone who could climb K2 and look presentable.
Он стоит на вершине К2, машет рукой, над ним летит самолет первым рейсом.
He stands on the top of K2 waving as the inaugural flight goes overhead.
Четыре года назад я приехал сюда с мечтой покорить К2.
Four years ago, I came here with a dream to climb K2.
Два года на Эвересте, три на К2.
Two years on Everest, three at K2.
Нил, Галапагосские острова и все прочее.
The Nile, Galápagos, K2.
вы ставили лагерь на высоте 25 или 30 тысяч футов?
When you climbed K2, did you base camp at 25,000 or 30,000 feet?
Я не работаю с учеными с козлиной бородкой с острова Родос, которые взбираются на K2 сопровождал меня на ужине корреспондентов
I'm not working with some K2-climbing Rhodes scholar with a goatee. Complimented me at the correspondents'dinner.
Только вы видите мою морду, как вы уже все мокрые.
We don't want no shit here, K2.
О, К-2, хорошо.
Ah, K2. That's great.
Это подарок на мой день рождения?
Hey, K2. Is she me birthday present?
Не двигайся, К-2!
Hold it, K2.
Освободи её и встань на колени.
Yeah, K2, let her go. You heard me?
Делай только то, что тебе говорят. Сейчас не время.
K2, you stop your fuckin'thinking... and do what I'm telling you to do.
- К-2? - Что?
K2.
Я посылаю К-2, чтобы он тебя нашёл.
I'll send K2 to get you.
У тебя способности к дедукции, К-2.
Wow, what a sense of deduction, K2. I'm impressed.
Возможно, это заинтересует кого-то другого?
Do I hear a higher offer? K2?
Твою пушку, чёрт!
K2, give it to me, huh?
И что будем делать теперь, К-2?
What do we do now, K2?
* Мы бежали с волками, мы подняли К2 *
# We've run with wolves, we've climbed K2 #
K2 и ее пики-сестры забрала больше жизней, чем любая другая вершина.
K2 and her sister peaks have claimed more lives than any others.
— K2? ( Каракорум 2 — гора Чогори )
It is not Everest.
— Не К2.
- K2? - Not K2.
Это вторая по высоте гора мира, K2.
This is the second tallest mountain in the world, K2.
# Вторая попытка восхождения K2...
# A second attempt at climbing K2...
Если продолжим терапию модуляторами К2, я мог бы остановить разрушение протеинов длительного действия.
If we pursued the short-range calcium modulo in K2 amplifier, I could advance the protein's corrosion of long-term potentiation.
Это K2, чувак.
It's K2, man.
"Забраться на Чогори"?
"Climb K2"?
Впервые встречаю человека, который совершил восхождение на К2 в Кашмире без кислорода и страховок.
First guy I've met who's free-climbed K2, no oxygen.
Это не гора, это обычный холм, понятно?
It's not K2. It's just a big hill, all right?
Не упустите их, К2-В4
Tighten your grip, K2-B4.
Ты, Дэнни, был на К2, когда умер корейский альпинист.
You, Danny, you were on K2 when a Korean climber died.
Также стало ясно, что в следующем году будет К2.
It also became clear that the next year will be K2.
К2, Пакистан, Тибет / Китай, 8611 метров - - ты далеко, и голос у тебя очень слабый.
K2, Pakistan, Tibet / China, 8611 meters - you are far away, and you sound very weak.
Месснер взошел на K2 за рекордное время
Messner climbed on K2 in record time
Маршрут в будущем году откроете?
Is K2 for next year?
- Стюарт - К-2, Броуд-пик. - Неплохо.
Stu, K2, Broad Peak.
Знаете, что я однажды нашёл на вершине K2?
Do you know what I found once on the K2 summit?
Я бы в одиночку покорил К2.
I want to do a solo climb of K2.
К-2?
K2?
К-2, дай мне твою пушку на пару секунд.
K2, your piece. Hand it over.
А какая высота К2? [гора в Азии]
How high is K2?