Kah Çeviri İngilizce
30 parallel translation
'Я практикуюсь только когда одна и темно.' .. ка, ка, ка, ва, ва, ва, ба, ба, ба, па, па.
'I practise only when I am alone and it is dark.'... kah, kah, kah, vah, vah, vah, bah, bah, bah, pah, pah.
Я не стану к нему подкрадываться и убивать его как какого-нибудь ках'плакта.
I will not sneak in and murder him like a "kah'plakt".
Ка-тро ста-джи-они?
Kah-tro sta-gee-on?
Нам нужно замаскировать запах этого Том Ка Гай.
We got to cover up that Tom Kah Gai.
Типа...
Like... kah, kah!
Кто, черт возьми пьёт шнапс?
Kah-choo! Do you have a name? We're kicking some ideas around.
Кх... кр...
Kah... rr... mm... ss.
Kah-nuh-ahm-dahr
Kah-nuh-ahm-dahr.
Дите неразумное...
Kah, you are so upright.
У моего народа есть еще одна поговорка : "Габба наб наб ду ра ка".
My people have another saying, "Gubba nub nub doo rah kah".
Эй, мы называем его кат-тер или ка-тар?
Hey, are we calling it "cutter" or "kah-tar"?
Пресса говорит "катар", но они ошибаются.
The press says "kah-tar," but they are wrong.
Это "Ка-Бэ".
It's "Kah-beh."
Киай!
Kah!
Киай!
Kah.
Получили, сосунки!
Boo-ya-kah, suckers!
Ты об этом?
What, you mean this? Ooh, pah-kah-kah-kah.
Tom Kah Gai - белый суп.
It's white soup.
Tom Kah Gai - белый суп.
Tom Kha Gai is a white soup.
Tom Kah Gai - белый суп.
Tom Kha Gai is white.
Tom Kah Gai - белый суп на кокосовом молоке.
- You make it yourself?
- Tom Kah Gai - белый суп.
Tom Kha Gai...
Да, и ты мне сказал Tom Kah Gai.
I told you about Tom Kha Gai.
Tom Kah Gai, да.
Tom Kha Gai, yes.
Как сам?
It's Kah-san.
Скажу ему, что был на шоу приколов под названием "Иди ты".
Cha-kah! - No! - No, no, no!
Да!
Kah-ah!
Ханука.
Hanuk-kah.
- Tom Kah Gai.
- Tom Kha Gai.