Kart Çeviri İngilizce
99 parallel translation
Гонки на автомобилях в центре Парижа!
Go-kart racing in the streets of Paris!
Коди, мы идем на картинг, а не на формулу 1.
Cody, we're going to the go-kart park, not the Indy 500.
Нам не придется трястись в автобусе.
Well, we don't have to take the bus to the go-kart park.
Мы владельцы трека для картинга.
We own a go-kart track.
Не карт управляет тобой.
The kart doesn't control you.
Ты управляешь картом.
You control the kart.
- Удачи тебе с картом.
- Good luck rigging your go-kart.
Я попрощаюсь с приставкой, айподом, картом.
Say goodbye to my Xbox, my iPod, my go-kart.
Прыгай в мой карт.
- Jump onto my kart. - What?
Карт, ну же!
Come on, kart!
Вы окружены. Остановите карт.
Pull over your go-kart.
Остановите карт.
- Stop your go-kart.
Мистер Филлипс управляет местным картингом. Его должны выписать завтра, поскольку страховка не покрывает стоимость операции.
Mr Phillips runs a local go-kart track and is expected to return home tomorrow, since his insurance will not cover his operation.
Он на своем карте "Разрушителе".
He's brought his kart Demolition.
Раваши был индийским футболистом - который потерял обе ноги в автокатастрофе в 1957 году.
Ravashi was an Indian footballer who lost both his feet in a go-kart accident in 1957.
Потому что у него есть карт. И он пригласил на свой день рождения в парк развлечений.
But only because he has a kart and had his birthday party in an amusement park.
Вы эти деревья нарочно так свалили, чтобы получился каркас?
You ought to knock all of them trees down and build a go-kart course.
Карт.
A go-kart.
Для твоего карта.
For your go-kart.
Будьте свидетелями запуска фантастического супер-карта!
Come witness the fantastic launch of the super go-kart!
Супер-карт?
Super go-kart?
Красивый карт получается.
Your go-kart's nice.
Никакого карта!
No more go-kart!
Что еще это может быть, гребаный карт?
What else do you think it is, a fucking go-kart?
Такая шикарная вечеринка, ну неужели это так трудно?
It's a big go-kart, how hard can it be?
гольф-карт!
A golf kart!
Все что тебе нужно - чит-коды, прокачанные скиллы по вождению и волшебный джинн, исполняющий желания маленьких мальчиков, которые не умеют играть в Mario Kart ( видео-игра )
What you need is cheat codes, motor skills and a magic genie who grants wishes to little boys who suck at Mario Kart.
Мы объединяемся против Виндоуса в Mario Kart.
We're ganging up on Windows in Mario Kart.
Мы на обратном пути остановились у картинг-центра.
We did. We stopped at the Go-Kart track on the way back.
Какая она легкая в управлении.
This little go-kart handles well.
Лукас Гарольд, мужчина с картодрома, у него ничего.
Lucas Harold, the go-kart guy... um, nothing from him.
Я уверена, что ты очень помогаешь ей, играя в Супер Марио Карт по 14 часов в день...
While I'm sure it's been really helpful for her to have you here playing Super Mario Kart for 14 hours a day...
У тебя есть Супер Марио Карт? !
You have Super Mario Kart?
Что же происходит... у нас дома, у нас там есть картинговая трасса, и я учу своих детей ездить, и, ну знаешь, мы всё это делаем, а ещё у них есть маленькие квадроциклы.
What happens is... at our house, we have a go-kart track there, so I'm teaching my kids to ride, and, you know, we do all this stuff, and they got the little atvs.
Хоть он и был механиком из NASCAR, он всегда помогал мне с моим картом.
Even though he was a big NASCAR mechanic, he always helped me with my go-kart.
Разгон от 0 до 60 занимает унылые 13 секунд, но его легкий и небольшой кузов позволяет проходить повороты как карт.
The 0 - 60 time might have been a dreary 13 seconds but its light, compact body meant it cornered like a go-kart.
Великая гонка в классе "Суперкарт" в 1989.
The Great Go-Kart Beatdown of 1989.
Давайте испечём карт!
Let's bake a kart!
Хотите закинуться и сыграть в "Mario Kart"?
Anyone wanna get weird and play "Mario Kart"?
Никогда не флиртовать на гоночной трассе.
Never flirt on a go-kart track.
Ты же собирался погонять на картинге.
Like you said you wanted at the go-kart track.
- Может, лучше привязать ее к нашей тележке?
You want to tie her to our go-kart?
Может позволить себе собственный гольф карт.
She could have her own golf kart.
и чемпион любительских соревнований по картингу выиграл гонку.
Scion of the Sweetums candy empire and amateur go-kart champion has won the race.
- Маркус Хиггинс - работает на неполную ставку на полигоне для картинга.
That's right, he works part-time down at the go-kart track.
А это газонокосилка, или карт с двигателем газонокосилки.
Oh, that is a lawn mower, or possibly a go-kart with a lawn mower engine.
В притонах Сиеста Хиллз, в "Индиго", в "Кристал Пэлас", в картинге на улице Коппер.
Crack shacks at Siesta Hills, the Indigo, the Crystal Palace, go-kart joint on Copper Ave.
- Можешь пару кружков по манежу намотать.
- and then a run at the go-kart track- - - Wow, a go-kart track?
Эта дурацкая авария с картом стоила мне 600 долларов.
That stupid go kart crash cost me 600 bucks.
Мы с Бриджет встречаемся с друзьями.
Bridget and I have a date to meet up with some kids from school down at the go-kart park.
И это странно, потому что они очень разные. Twin Turbo V8, замечательные стеклоочистители, и всё.
{ \ cHFFFFFF } because they are very different. - { \ cHFFFFFF } no carpets and wind-up windows. { \ cHFFFFFF } and that's about it. { \ cHFFFFFF } which is only just starting { \ cHFFFFFF } to happen in Formula One. { \ cHFFFFFF } made it a bit of a hyper { \ cHFFFFFF } go-kart through the corners. { \ cHFFFFFF } the F40 is far more exciting.