English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ K ] / Kennedy

Kennedy Çeviri İngilizce

1,421 parallel translation
- Хорошо, почему-бы нам не сделать фотографии позже. Kennedy :
All right, why don't we do some pictures afterwards.
Я рекомендовал президенту Кеннеди и Совету Безопасности... I recommended to President Kennedy and to the Security Council разработать план, цель которого... ... that we establish a plan and an objective вывод их всех в течении двух лет.
I recommended to President Kennedy and to the Security Council that we establish a plan and an objective of removing all of them within two years.
Кеннеди объявил, что мы собираемся вывести всех наших военных советников... Kennedy announced we were going to pull out all our military advisors к концу'65-ого, начав вывод 1000-чи из них уже в конце'63-го, что мы и сделали. ... by the end of'65, going to take 1000 out at the end of'63, and we did.
Kennedy announced we were going to pull out all our military advisors by the end of'65, going to take 1000 out at the end of'63, and we did.
У Кеннеди, и у меня были огромные проблемы с Диемом, но Боже мой... Kennedy and I had tremendous problems with Diem, but my God он был полномочной властью. Он был главой государства.
Kennedy and I had tremendous problems with Diem, but my God he was the authority.
And Kennedy knew and I knew, that to some degree американское правительство несёт ответственность за это. ... the U.S. Government was responsible for that.
And Kennedy knew and I knew, that to some degree the U.S. Government was responsible for that.
Он... He had сопровождал президента Кеннеди в экскурсии по этим надгробиям... ... escorted President Kennedy on a tour of those grounds за несколько недель до этого.
He had escorted President Kennedy on a tour of those grounds a few weeks before.
И Кеннеди сказал... And Kennedy said что это самое красивое место в Вашингтоне. ... that was the most beautiful spot in Washington.
And Kennedy said that was the most beautiful spot in Washington.
... but I do... I am inclined to believe that if Kennedy had lived он-бы сделал иначе. Мы не отправили-бы 500,000 парней туда.
I am inclined to believe that if Kennedy had lived he would've made a difference.
У меня было это огромное уважение и привязанность, лояльность... I had this enormous respect and affection, loyalty к обоим, Кеннеди и Джонсону. ... to both Kennedy and Johnson.
I had this enormous respect and affection, loyalty to both Kennedy and Johnson.
Я был в шоке, когда узнал. А когда он узнал подробности, что у Кеннеди была открытая машина, никакой охраны, окна были открыты на всех зданиях,
Was he shocked or not when he found out that Kennedy had an open car... no... the security?
Кеннеди получил в наследство планы вторжения от администрации Эйзенхауэра.
Kennedy inherited the Eisenhower administration's plans to invade Cuba.
Кеннеди был не очень опытным президентом.
Kennedy did not have much experience.
Кеннеди был очень взволнован.
Kennedy committed himself.
Я думаю, что для Кеннеди камнем преткновения было то, что если Куба будет существовать как оплот социализма, то Западное полушарие будет в опасности.
I think the sticking point for Kennedy was that if Cuba existed as a Socialist model in the hemisphere it would have been dangerous.
Помнишь кадры любительской съемки Кеннеди, когда пуля попадает ему в голову и его тело всё в крови.
It's that image of Kennedy with his head exploding and his body slumping.
Похоже, старина Джо Кеннеди пытался расторгнуть контракт с фирмой.
Apparently old Joe Kennedy tried to get out of his deal with the firm.
У Линкольна и Кеннеди были дети, которые умерли. Они не брали академ-отпуск.
Lincoln and Kennedy had children who died, they didn't take a sabbatical.
Как получилось, что я не слышал о выступлении твоей дочери в Центре Кеннеди пока не прошло два дня?
How come I don't hear your daughter's performing at the Kennedy Center till two days after?
Я думала, возможно, ты всё ещё злишься на меня из-за прошлогоднего школьного форума Кенеди.
I thought you might still be mad about last year at the Kennedy school forum.
Мы пережили Бобби Кеннеди, Шуткохуего Никсона...
We're here through Bobby Kennedy, Tricky Dick Nixon...
"Не спрашивай, что для тебя может сделать твоя страна..."
John F. Kennedy once said, " Ask not what
Вот почему я всегда следую завету Джона Кеннеди, который призывал нас не спрашивать, что может сделать для нас страна...
And that is why I have always tried to answer the call of the great John F. Kennedy who urged us to "Ask not what your country" -
Джек, это Кеннеди.
Jack. Jack, it's Kennedy.
- Это капитан Кеннеди.
- That's Captain Kennedy. - How do you do?
- Капитан Кеннеди?
- Captain Kennedy? - You the new rookie?
Независимые расследования проводятся начиная с Перл-Харбор и убийства Кеннеди.
Independent investigations were launched after Pearl Harbor and President Kennedy's assassination.
Мы стоим в окружении трех важнейших зданий Америки : Гостиница и офисы "Вотергейт" ; Вот это - центр Кеннеди ;
So right here in the center of three important American landmarks the Watergate Hotel and office building the Kennedy Center over there and the embassy of Saudi Arabia.
Почему Кеннеди?
INTERVIEWER : So why Kennedy?
Казалось, что Боби Кеннеди может излечить нашу страну.
Go out and vote. While it seemed Bobby Kennedy might heal the country,
Бобби Кеннеди пытался сказать правду и смотри, что они сделали с ним.
- No, it's not that. Bobby Kennedy told the truth and look what they did to him.
Мисс Кеннеди, я видел динозавра прямо в коридоре.
But I did, miss Kennedy. I saw it running down the hall.
Как Вы прокомментируете то, что произошло сегодня на озере Грант?
Miss Kennedy, what does... What does gereco have to do With the deaths on grant's lake today?
Мисс Кеннеди, на прошлой неделе малыш - крокодил убил сотрудницу вашей лаборатории.
Miss Kennedy. Last week, a baby crocodile Killed a girl in your laboratory.
И не забудь про мисс Кеннеди.
And make sure you include miss Kennedy.
Как и президента Кеннеди.
I know it was President Kennedy's.
Демократический кандидат, вице-президент Ричард М. Никсон и республиканский кандидат, сенатор Джон Ф. Кенеди.
The Democratic candidate, Vice President Richard M. Nixon and the Republican candidate, Senator John F. Kennedy.
Откроет дебаты сенатор Джон Ф. Кеннеди.
And now for the first opening statement by Senator John F. Kennedy.
Критики называли Кеннеди "чёрным республиканцем", совершенно открыто вновь вознёсшим облик Авраама Линкольна и аболиционистов прошлого.
Critics had called Kennedy a black Republican, obviously, bringing up the image of Abraham Lincoln and the abolitionists of the past.
Рабы знали, что Кеннеди сочувствует их тяжёлой участи.
Slaves knew Kennedy was sympathetic to their plight.
Кеннеди провозгласит эмансипацию.
Kennedy would emancipate.
Избранный президент Кеннеди, самый молодой лидер в истории Америки и первый президент с Севера после агрессии Севера, мог коренным образом изменить историю страны... Кеннеди назвал это Новой перспективой.
President-elect Kennedy, the youngest leader in American history and the first president from the North since the war of Northern aggression, would dramatically alter the direction of the country... what Kennedy termed a New Frontier.
Кеннеди, молодой, интеллигентный и слишком умный символизировал это.
Kennedy, young, intelligent, and too clever by half, symbolized this.
Однако у Кеннеди, связанного холодной войной с Канадой и экспансионистской кампанией в Юго-Восточной Азии, было мало времени, чтобы начать революционные социальные изменения внутри страны.
NARRATOR : However, Kennedy, distracted by the cold war with Canada and an expansionist campaign in Southeast Asia, had little time to address the revolutionary social changes at home.
В этот день, сто лет назад,
KENNEDY : One hundred years ago today,
Радио сигнал издаваемый аэропортом распространяется вокруг в киловаттах
arcing from subway rails, hum from power lines, the radar amplifier at Kennedy Airport spewing out radio noise by the kilowatt.
Виллоу и Кеннеди в Бразилии.
And Willow and Kennedy are in Brazil.
Я стою подобно Бобби Кеннеди, что стоял на ступенях суда в Алабаме.
- I have standing as Bobby Kennedy had standing... - You have no standing. - On the steps of the courthouse in Alabama!
Это как Аллен Фант и Джейми Кеннеди собирается прийти пешком через дверь.
It's like Allen Funt or Jamie Kennedy's gonna come walking through the door.
Такое даже Людовик Кеннеди ни разу смог потянуть.
That's one Ludovic Kennedy never quite pulled off.
Нет, сер, офицер Кеннеди, сер!
No, sir, officer Kennedy, sir!
Возможно ли это?
Senator Kennedy has been shot!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]