English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ K ] / Kicks

Kicks Çeviri İngilizce

1,055 parallel translation
Знаете, я увидел, что никто тут не дымит, поэтому не смог отделаться от мысли, что эта куча народу просто помирает тут без травки.
You know, I saw your smoke and I couldn't help thinking there's a bunch of people probably dying for some kicks.
- Давай, едем туда.
He kicks you, you're dead.
Соревноваться с "Порше" просто так - только зря напрягаться.
It's too heavy to do in a Porsche just for kicks.
( музыка ) Пока некоторые пижоны её пинают
* While the rest of them dudes was gettin'their kicks
Вытолкает меня на улицу.
She kicks me out into the streets.
Она вытолкает меня на улицу.
She kicks me out into the streets.
Сзади подходишь - лягается.
I come up from behind - she kicks.
Он, наверное, кайф от этого ловил.
Probably getting his kicks.
Они кладут твою руку в ящик... а потом кто-то резко его захлопывает.
They put your hand in a drawer... then somebody kicks the drawer shut.
Они кладут твою руку в ящик, а потом он захлопывается.
They put your hand in a drawer. Somebody kicks the drawer shut.
- Отбивает - [Неразборчиво продолжает ] - [ Звон телефона]
- Kicks off to... ( CONTINUES, INDISTINCT ) - ( BELL DINGS )
Нам не в пользу ранить людей.
We don't get any kicks from hurting people.
Вот как ты получишь свой пинок, прямо как маленький добрый Нищениан, верно?
That's how you get your kicks, like the good little Nietzschean you are, right?
Hадо быть таким дураком, строит из себя искателя приключений, а у самого шестеро детей и беременная жена.
Idiot. The asshole is looking for kicks, with six kids and a pregnant Wife yet!
Куфэкс бьет.
Koufax kicks.
Отлично.
He kicks once, he pumps...
"Я мог бы создать фабрику только ради удовольствия, и я не сомневаюсь, что смог бы хорошо заработать."
"In those days I'd have have started a factory just for kicks, and no doubt I'd have made a profit."
Триста тысяч пинков в зад ты получишь!
I'll give you 300,000 kicks in the ass.
Он ловит кайф от тисканья мальчиков.
He gets his kicks from feeling up little boys.
Если тебе приспичит подолбиться, можешь воткнуть морковку себе в задницу.
If you've gotta get your kicks, you can stick a carrot up your ass. Come on.
Хочу сделать все ошибки, пока ещё молодая.
I'm gonna get my kicks while I'm still young enough to get'em.
Так просто, развеяться. Сойдёт?
But just for some kicks - he seems decent, right?
Работягой-сержантом, который все время должен раздавать пинки под зад.
I feel like a sergeant major who kicks people in the backside all the time
Тогда Валино несколько раз ударил её - по рёбрам, пнул её своими ботинками, Розина упала на землю, и Валино снова пинал её по лицу и в живот.
Then Valina had given her some kicks - kicks in the ribs, the stamped on her with his shoes, Rosina had fallen to the ground, and Valino had again given her kicks in the face and in the stomach.
Исключительно поразвлечься.
Strictly bootlegging, just for kicks.
я готов выжать все соки из любой программы по ¬ ашему указанию!
I'll get a bundle of kicks out of any program you care to run!
Предположим, кто-то дает тебе пинка под зад. Что ты будешь делать?
If a guy kicks you in the ass, what do you do?
Разве что не ногами.
Not to mention the kicks.
Пожалуй, мне стоит бьIть пожестче, ведь это дешевьIй способ поразвлечься.
Sometimes I wish I did, because it would be a cheap way to get kicks.
Ах Мут Ша готовиться и наносит удар Конгу.
Ah Mut Sha focuses and kicks Kong back
Ах Мут Ша наносит два удара.
Ah Mut Sha delivers two kicks
Два удара.
Two kicks
Он наносит много ударов правой ногой.
He delivers more kicks with his right leg
Звякнуть ей что ли на старости лет?
Maybe I should get on the horn to her, just for the kicks of it..
Но Люси Брентано завязла в дерьме по уши.
But Lucie Brentano gets her kicks in the shoe business.
Зачем отрицать, что тебя заводит вид истязаний и убийств?
Why deny you get your kicks out of watching torture and murder?
Но самое удивительное : через пять минут она вышвырнула меня из постели.
The thing is five minutes later... she kicks me out of bed.
Я надеюсь, мамаша... выбьет из тебя это говно!
You punk, I hope your mother... kicks the shit out of you.
И что ты будешь делать, если он тут копыта откинет?
What are you gonna do if he kicks off here?
Тогда мы могли бы смотаться в Нью-Йорк, или ещё куда, и повеселиться.
- Stop him. And then maybe we can drive off to New York or something just for kicks.
Некоторые не могут насладиться просмотром фильмов.
Some people can get their kicks Watching Koppel and late-night flicks
- Мне от дождя всегда худо становится.
The rain always kicks up my cough.
Может быть так ты веселишься со своими корешами.
Maybe that's how you get your kicks, you and your good-time buddies.
Он лягается во сне, а на ногах у него желтые длинные ногти.
He kicks me in his sleep and his toenails are long and yellow.
Так вы все поступаете, Лиза?
This is how you get your kicks, isn't it, Lisa?
Швыряет мне деньги и выталкивает меня на улицу.
Throws me money and kicks me out.
Ты затеял ссору, потому что он был богатым мальчиком, а тебе приходится зарабатывать на улице и развлекаться на Мон-Руаяль.
You got into a fight because he's a rich kid from Quebec and you do the square for money and Westmount for kicks.
Третьи, чтобы не умереть с голоду, а некоторые, чтобы развлечься.
Some do it cause there hungry and some for kicks. There's many types.
Знаешь, чем ты меня достаёшь Харрис?
You want to know what it is about you that really kicks my ass, Harris?
На, лижи!
You want your kicks!
А семилетняя бьет кулаком.
I told them I'm too grown for them to be showering with me- - " The baby turns and kicks him. The seven-year-old punches him. ( imitates punching )

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]