Kidney Çeviri İngilizce
1,912 parallel translation
Со временем, мы прекратим вливание, как только он достигнет состояния химеризма, но, надеюсь, его тело не будет отторгать почки.
Over time we'll wean him off of it as he reaches a chimeric state, but hopefully his body won't reject the kidney.
Ты только что пожертвовал почку.
You just donated a damn kidney.
Для парня с чужой почкой - отлично.
Great, for a guy who's sporting someone else's kidney.
После операции на почке, в течении восстановления, был момент, когда я проснулся... И ничего.
After the kidney surgery, during the recovery, there was a point when I woke up... to nothing.
Боль в ноге была вызвана мышечной судорогой из-за низкого содержания натрия вызванного дисфункцией почек.
The leg pain was caused by a muscle cramp from low sodium, which was caused by kidney dysfunction.
Что в первую очередь является причиной почечной дисфункции?
What causes kidney dysfunction on top of everything else?
Latest kidney function test shows no improvement.
Latest kidney function test shows no improvement.
Начни ей диалез отказавшей почки.
Start her on dialysis for the kidney failure.
Трансплантационный комитет никогда не даст ей почку.
The transplant board will never give her a kidney.
То, что так она умрет одинокой. От отказа почек в своей палате № 205.
'Cause it's making her die alone of kidney failure in room 205?
Почему бы тебе не перенаправить свое чувство вины, и постараться уговорить ее отдать почку?
Why don't you go channel your guilt, see if you can get her to cough up a kidney?
Вы хотите, чтобы я была донором почки для своей сестры?
Do you want me to donate a kidney to my sister?
Если это правда, меня не волнует, сколько раз ее сестра не спрашивая, заимствовала ее резинку для волос почка с лихвой покроет все плохие поступки.
If that's true, i don't care how many times her sister borrowed her scrunchie without asking, a free kidney ought to trump all the bad stuff.
Тромбы могли повредить ее ноги, сердце, почки и мозг
Clots could hit her leg, heart, kidney, and brain.
У тебя в почке есть уплотнение.
There's a mass in your kidney.
Уплотнение в почке может быть комплексной кистой.
A mass in your kidney could be a complex cyst. It could be benign.
Эндоскопия показала, что источник кровотечения не в мочевом пузыре.
Scoping showed no sign of a bleed in his bladder, which points to a kidney problem.
Почечное уплотнение не может объяснить кашель кровью или кровоизлияние.
Kidney mass wouldn't explain the coughing blood or the hemorrhages.
У Кадди образование в почке?
Cuddy has a mass on her kidney?
Так что вызвало кровотечение, проблемы с почками, и одностороннее онемение?
So what causes bleeding, kidney problems, and unilateral numbness?
И полное отсутствие каких-либо записей биопсии почек Кадди.
And a complete absence of any record of Cuddy's kidney biopsy.
Есть 14 пациентов с биопсией почек.
14 patients with kidney biopsies.
Образование около центра ее почки.
The mass is near the center of her kidney.
Вот как выглядит доброкачественная опухоль, когда начинаются метастазы
That's what kidney cancer looks like when it metastasizes.
На ЭКГ ничего особенного, щитовидная железа, печень и почки вроде в порядке.
EKG's unremarkable, thyroid, liver, and kidney function seems fine.
- Легкие, печень и почки работают с трудом.
Lungs, liver and kidney struggling.
Продай почку, отправь на панель свою 12-летнюю дочку, мне плевать, как ты достанешь денег, но я хочу получить шесть штук наличными к субботе, или это ухо будет висеть у меня на шее.
Sell a kidney, prostitute your 12-year-old, I don't care how you get the money, but I want six grand in cash by Saturday, or this ear will be hanging around my neck.
Миссис Гриффин, боюсь, что химикаты, из которых ваш муж сварганил свой энергетический напиток, вызвали полный отказ почек.
Mrs. Griffin, I'm afraid all the toxic chemicals your husband ingested from his homemade energy drink have caused total kidney failure.
Отказ почек?
Kidney failure?
Мы поместили его в списки на пересадку почек, но ждать, возможно, придется месяцы.
We'll put him on a kidney transplant list, but that could take months.
Ему срочно нужна почка!
He needs a new kidney now!
Остается лишь играть в лотерею и надеяться, что почка вскоре появится.
You'll just have to roll the dice and hope a kidney comes through soon.
Ну, так как Брайан - собака, его почка меньше и не может полностью заменить человеческую.
Well, as a dog, Brian's kidneys are smaller and don't have the capacity of a human kidney.
Похоже на почку.
Ohh. Looks like a kidney.
Я не специалист, но это выглядит, как почка.
I'm not a specialist, but that looks like a kidney.
Она задевает почку?
- Is it infiltrating the kidney there? - That's the spleen, right?
Ты смотришь как бы сверху. Вот это почка, это надпочечник, а это опухоль.
This is from the feet looking up, so that's the kidney, that's the adrenal gland and that is the tumor.
Она просто впилась в почку.
It's eating into the kidney.
Я надеялся, что мы удалим только надпочечник. Но, похоже, заодно придется удалить и почку.
I was hoping we'd only have to remove the adrenal gland, but it looks like I'm gonna have to take Henry's kidney as well.
- Мой дядя живет с одной почкой и..
My uncle had his kidney removed and he's... - What?
- Мистер Бертон...
- You have to remove my kidney?
Да? Вам придется удалить почку?
Do you have to take out my kidney?
Опухоль надпочечника задела вашу почку.
The tumor on your adrenal gland has compromised your kidney. It's enough damage that we need to remove it.
- Мы собираемся удалить почку.
We would like to remove the kidney.
- Люди живут с одной почкой.
Well, a man can live without a kidney.
Может, он отведёт тебя на игру, или... подкинет мелочи на колледж, или даст тебе свою почку.
Maybe he'll take you to a game or... you know, kick in some scratch for college, or give you a kidney.
Возможно, камни в почках или простата.
It could be kidney stones or your prostate.
У отца камень в почках
Dad's got a kidney stone.
Все изменилось. - Что? - Все изменилось!
Mrs. Griffin, I'm afraid all the toxic chemicals your husband ingested from his homemade energy drink have caused total kidney failure.
И слушаю джаз, когда пылесошу, это круто. - Я танцевала по всему дому. - Это, кстати, триллер.
Kidney failure?
Я никому не рассказывала, даже мужу.
He could die! He needs a new kidney now!