Killer Çeviri İngilizce
18,531 parallel translation
Если это тот же убийца... разделяй и властвуй.
I mean, if it's the same killer... divide and conquer.
Джо Филдсу дали всё необходимое, чтобы он назвался убийцей моего отца.
They gave Joe Fields everything he needed to pose as my father's killer.
Вот неопознанные отпечатки с места преступления, они могут принадлежать убийце.
These prints are un-I.D.'d from the scene, but they could be the killer's.
Всё это время убийца отца был на свободе.
This whole time, my father's killer's been out there.
Детектив, вы впервые за шестнадцать лет знаете, кто настоящий убийца.
Detective, for the first time in 16 years, you know who the real killer is.
- Да, целая куча, но все утверждают, что убийца - мужчина, может, латиноамериканец, белый или черный, высокий или нет, с темными волосами или блондин, или же полностью лысый.
There must have been witnesses. Yeah, a bunch, but depending on who you ask, the killer was a male who's either Hispanic, Caucasian or black, short or tall, brown or blond hair, or completely bald.
Так что убийца был большим и сильным.
So the killer was big and strong.
Мы можем увидеть убийцу?
Did you get a look at the killer?
Любой, кто даже просто косо посмотрел в сторону Мэдди, может быть убийцей.
Anyone who so much as raised a patchouli-scented eyebrow in Maddie's direction could be the killer.
Дункан Уоттс - наш убийца.
Duncan Watts is our killer.
Думаю, что первым убил Дункан.
I'm thinking the primary killer was Duncan.
Ну, интересная теория, но нет ни единой улики, что Эрик Купер - убийца.
Well, that's an interesting theory, but we don't have any evidence that Eric Cooper's the killer.
Но это не делает его убийцей.
He was distraught. That doesn't make him a killer.
Возможно, платили и киллеру.
Maybe our killer's on the other end.
Да, я знал, это.
Your dad's killer.
Убийца послал четкий сигнал...
So the killer was sending a really clear message...
Женщина, которая защищает убийцу отца твоей бывшей жены?
The woman who's defending the killer of your ex-wife's dad?
Но только после того, как она нашла убийцу своего отца мертвым?
But not until after she'd found her dad's killer dead?
У Дэна есть зацепка по убийству Бориса. Возможно, Перри причастен.
Dan's got a lead on Boris'killer, and it may implicate Perry.
Мам, что если я виновата в том, что убийца папы на свободе? Не смей!
Mom, what if I'm the reason Dad's killer goes free?
Почему не дать шанс волосатому року? но Винс пришёл с убийственным предложением.
Why not give hair metal another shot? Yeah, okay. I doubted it, too, but Vince came to me with a killer pitch.
Я думаю, что убийца где - то там.
I think the killer is still out there.
И что, если он где - то там, то ты будешь той, кто его найдет?
If there is a killer out there, are you gonna be the one to find him?
Джейкоб не убийца.
Jacob is not the killer.
Я думаю, что убийца все еще где - то там.
- I think the killer is still out there.
Я ищу убийцу, мистер Милонкович.
- I'm looking for a killer, mr. Milonkovic.
Если убийца найдет меня, в этот раз, я просто... проломлю ему башку.
If that killer finds me, this time, I'm gonna... Bash his skull in.
Думаю, что убийца все еще где - то там.
I think the killer is still out there.
И если он где - то там, то ты будешь той, кто его найдет?
If there is a killer out there, are you gonna be the one to find him?
Потому что если убийца где - то там, он не должен знать, что я у него на хвосте.
Because if there is a killer out there, I don't want him finding out I'm onto him.
Убийца все еще где - то здесь.
The killer is still out there.
То есть тебе важнее поймать наркодиллера, чем найти убийцу?
So this is about you making a drug bust instead of finding a killer?
Пока я не буду знать наверняка, что убийца был.
Until I'm convinced there's even a killer to find.
Что, если убийца еще здесь?
And the killer's still in the area?
Кажется, пришло время нам с тобой сесть и поговорить об убийце, которого ты разыскиваешь.
Maybe it's time you and I sit down, talk about this killer you're looking for.
Ты знаешь, кто убийца, так?
You got your killer now, right?
Ты бы узнал лицо убийцы, если бы увидел его снова?
Do you think you'd know his face if you saw the killer again?
Я хочу провести опознание с Лукасом перед началом занятий и посмотреть, сможет ли он распознать преступника.
I'm showing Lukas a lineup before school to see if he can ID the killer.
У Лукаса получилось опознать убийцу?
Lukas was able to identify the killer?
Если убийца не Митат, тогда почему Лукас опознал его?
If Mithat wasn't the killer, then why would Lukas identify him?
Я знаю, что Лукас опознал убийцу.
I know Lukas identified the killer.
Я тут смотрел документалку о том, как проникнуть в разум убийцы, и...
Uh, well, I've been watching this documentary on how to get into a serial killer's mind, right, and...
Если повезет, здесь будет показан убийца.
With any luck, this will be our killer.
- Убийца, он здесь.
- The killer, he's here.
Ошеломляющий прорыв в деле неуловимого серийного убийцы известного как "Серебряный Колокольчик."
Stunning break tonight in the case of the elusive serial killer known as "Silver Bells."
Убийца известен благодаря своей жуткой визитной карточке.
Killer known for his eerie calling card : small, silver handbell.
Серебряный Колокольчик совершил шесть убийств в период с 1999 по 2002.
The Silver Bells Killer committed six murders between 1999 and 2002.
Что он был Серебряным Колокольчиком.
That he was the Silver Bells Killer.
У нас есть какие-то отпечатки?
Killer wiped it clean.
- Убийцей моего отца. - Убийцей моего отца!
The first day the first day... of the of... trial of the trial of... my dad's killer.
Ницше?
My dad's killer!