Kira Çeviri İngilizce
2,607 parallel translation
Кира?
Kira?
Кира.
Kira.
Барроу, он забрал Киру!
Barrow, he took Kira!
Кира, уходи отсюда!
Kira...
Кира, включай напряжение.
Kira, turn the dial.
Давай, Кира.
Do it, Kira.
Ты слышишь Киру, Лидию, хоть кого-нибудь?
Can you hear Kira, Lydia, anybody?
Кира, иди!
Kira, go!
Ты о Кире?
You mean, Kira?
Что, черт возьми, происходит?
- Kira! What the hell is going on?
Мы хотели отвезти тебя к Кире.
We've come here to take you to Kira.
Это не наёмники института. Кто-то другой забрал Киру. Знаю.
Somebody else took Kira.
Если Кира у этих фанатиков, как их можно найти?
So, if these religious freaks have Kira, how do we find them?
Кира?
- Kira?
- Дай сюда.
Kira? - Give it!
Кира?
Kira? Kira? !
Девочка, подходящая под описание Киры и какой-то парень.
- About an hour ago. A young girl matching Kira's description and some guy.
Если хочешь увидеть Киру, заткнись и полезай внутрь.
If you want to see Kira, you better shut up and get in.
- Так он не пролетианец?
- Relax. Kira's fine.
Когда Кира позвонила тебе, я поняла, что ты приедешь за ней и притащишь за собой проблемы.
- An airlock. When Kira called you, I knew you'd come for her and bring your troubles with you.
Я ничего тебе не скажу, пока не увижу Киру.
I'm not telling you shite till I see Kira.
Я в первую очередь думала о Кире.
I put Kira first. You think I didn't?
А я всегда идеально заботилась о Кире, или нет?
And my care of Kira has always been bulletproof, has it not?
Выходи из машины, или Кира пострадает!
Get out of the truck or Kira will get hurt!
"любителя птиц".. пфф..?
Kira see of Barry birdwatcher's, you know, "pfff!"?
Кира, я же сказала подождать, пока я дам тебе деньги.
Ohh! Kira, I told you to wait'til I gave you money.
Я беспокоюсь за Киру.
My concern is for Kira.
Ты хотела, чтобы Кира встретилась с отцом.
You wanted Kira to meet her father.
Слушай, после вчерашнего, когда пришлось украсть еду для Киры... Мы были неподалёку, и я просто.. Боже!
Look, after yesterday, stealing to feed Kira, we were in the area.
Я думаю, Кира заслуживает... чего-то полезного, хотя бы раз, хотя бы на пару дней.
I think Kira deserves something... Something nourishing, for once, even just for a few days.
Разве что попрощаться с Кирой.
Except goodbye to Kira.
Кира же спит.
Kira's sleeping.
Ты не хочешь сбивать Киру с толка, да?
You don't want to confuse Kira, huh?
Кира!
Kira!
Кира, беги!
Kira, run!
Кира не имеет к этому отношения.
Kira's got nothing to do with this.
Где Кира?
Wh-where's Kira?
Где Кира?
Where's Kira?
Я заберу Киру, и мы с ней уедем.
As soon as I've got Kira, we're gone.
Умница, Кира.
Good job, Kira.
У меня для тебя сюрприз, Кира.
I have a surprise for you, Kira.
Я так понимаю, ты вернешься к Кире и этому Дэйви Крокету.
So I take it you're going back to Kira and that Davy Crockett.
Ты родила Киру. Мы с тобой близнецы. Значит, я тоже могу родить ребеночка?
If you have Kira, and we are twins, could I have babies too?
Кире повезло.
- Kira is lucky.
Теперь Сара боится, что они с Кирой тоже могут заболеть, словно у нее сейчас мало забот.
Sarah is scared now of getting sick too, her and Kira, as if she needed anything else to worry about.
Я знаю, что ты немножко сбита с толку, и не виню тебя за это.
I know this has been sort of confusing, Kira. I don't blame you for being put out.
- Я хочу понять, имеет ли он отношение к Кире.
I want to know if he's the other side of Kira's biological equation.
Тоже из-за Киры?
Is it for Kira, too?
Ей нужны все вы - ты, Хелена, Кира.
She wants everything, Sarah... You, Helena. Kira.
Сара, билеты для меня и Киры.
They're for me and Kira, Sarah.
Мы...
I'm going with Kira and Sarah.