Kite Çeviri İngilizce
544 parallel translation
Как делать змеяe?
... making a kite?
Прокачусь в село с воздушным змеем.
I'm cycling into the village with my kite.
Вся домашняя работа на нем, а другие себе развлекаются, играют в классики или запускают воздушного змея.
He does all the chores while the others have fun, playing hopscotch or flying their kite.
Это нить от змея, прочная и длинная.
It's good and long. It's my kite string.
Мне никто ничего не сказал. - Мы запустим воздушного змея.
We'll make a kite
Лист папиросной бумаги.
Some paper for a kite
А ты пьяна.
And you're higher than a kite.
- Пинки любил Кайта, а Кайт доверял Фреду.
Pinkie loved Kite and Kite trusted Fred.
Если бы Фред не написал об игровых автоматах, Кайт был бы жив.
If Fred hadn't written about slot machines, Kite would be alive.
Дело в том, что Кайт хотел их.
Things are as Kite wanted them.
Кайт был настоящий парень, но...
Kite was all right, but...
Кайт мёртв.
Kite's dead.
Теперь Кайт мёртв, и мы не можем бороться с ними.
Now Kite's dead, we can't fight'em.
Ребята Кайта не могут защитить даже Кайта.
- Kite's mob can't even protect Kite.
Адский коршун!
O hell-kite!
Кифабер, Харрис и Шоу привязали старую консервную банку к хвосту котёнка.
Kiefaber... Harris and Shaw have tied an old tin can to the tail of the kite.
- Как воздушное чудо?
- How was the wonder kite?
Вспомни, что ты говорил.
- Oh! Go fly a kite!
Старика Кэйла Биба подбросило выше воздушного змея, он спал на диване в твоем кабинете.
Old Kale Beebe blew in, higher than a kite... slept on the sofa in your office.
Купи воздушного змея и волчок для него.
Buy a kite and a spinning top for him.
- Это он, мистер Кайт.
- That's him, Mr Kite.
- Доброе утро, мистер Кайт.
- Good morning, Mr Kite.
- Миссис Кайт иногда берет жильцов.
- Mrs Kite takes in occasionally.
Большое спасибо, мистер Кайт, но, э-э...
Thank you very much, Mr Kite, but, um...
Знаешь что : выбирай выражения, Фред Кайт, с твоего позволения...
Here, you watch your language, Fred Kite, if you don't mind...
Вы когда-нибудь были в России, мистер Кайт?
Have you ever been to Russia, Mr Kite?
- Э-м, ну, я не хочу, но мне и вправду пора идти, мистер Кайт.
Erm, well, I don't, but I really ought to be getting along now, Mr Kite.
Нет, не беспокойтесь, миссис Кайт.
No, don't worry, Mrs Kite. We'II see ourselves out.
- Мистер Кайт сильно припозднился, а?
- I say, Mr Kite's quite late, isn't he?
Добрый вечер, мистер Кайт.
Good evening, Mr Kite.
Значит ли это, что даже вы не имеете права разговаривать со мной, мистер Кайт?
Does that mean that you're not even allowed to talk to me, Mr Kite?
Демок... но я не присутствовал, мистер Кайт!
Demo... but I wasn't there, Mr Kite!
Это дом мистера Кайта?
Is this Mr Kite's house?
- Мистер Кайт...
- Mr Kite...
Мы можем его увидеть, как вы думаете, Мистер Кайт?
could we see him, do you think, Mr Kite?
Мистер Кайт, это забастовка на заводе "Миссайлз".
Mr Kite, this strike at missiles.
Сколько забастовок вы объявили в прошлом году, мистер Кайт?
How many strikes have you called in the Iast year, Mr Kite?
Вы состоите в какой-либо политической партии, мистер Кайт?
Are you a member of any political party, Mr Kite?
Но я уверен, что мистер Кайт может вам это объяснить.
But I'm sure Mr Kite could explain it for you.
Вы единственный, кто живет здесь вместе с мистером и миссис Кайт?
Are you the only person living here with Mr and Mrs Kite?
Мистер Кайт еще не ужинал.
Mr Kite hasn't had his supper yet.
- Перед нашим уходом, мистер Уиндраш, не могли бы мы сфотографировать вас с миссис Кайт и ее дочерью.
- Before we go, Mr Windrush, could we have a picture of you with Mrs Kite and her daughter?
Рядом с миссис Кайт!
Next to Mrs Kite!
А теперь, мисс Кайт, посмотрите на мистера Уиндраша и... улыбнитесь.
Now, Miss Kite, if you'II just look up at Mr Windrush and... smile.
Я заметила, что не написано : "Отдайте честь Фреду Кайту."
I notice they don't say, "salute Fred Kite."
Есть что-нибудь новое, мистер Кайт?
Any further developments, Mr Kite?
Я недавно сказала мистеру Кайту,
I was saying to Mrs Kite the other day,
Но дело в том, мистер Кайт, что я решил вернуться на работу.
But the fact is, Mr Kite, I've decided to go back to work.
- Нет, нет, мистер Кайт. - Ты - гроб повапленный, ты!
- No, no, Mr Kite.
Мы запустим воздушного змея.
Let's do a kite!
- Мистер Кайт?
- Mr Kite?