English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ K ] / Kleenex

Kleenex Çeviri İngilizce

143 parallel translation
Наверное, опять наша мисс "Скорая помощь".
Probably Miss Perth Amboy again with another load of Kleenex.
У меня есть бумажный, но...
I do have a Kleenex, but...
Пожалуйста... Тебе дать носовой платок?
You want a Kleenex?
Я его и не бужу, просто хочу достать салфетку.
I won't wake him up, I just want the Kleenex.
С точки зрения закона он чист как стиральный порошок.
As far as the law's concerned, he's clean as Kleenex.
И это без учёта стоимости салфеток, которыми я вытирал слёзы.
And that doesn't include the Kleenex I used up crying.
Дурацкие чучела из салфеток, едущие вдоль улиц.
Some stupid zombies riding piles of Kleenex down the street?
- Хватит плакаться мне в жилетку.
- I'm not a Kleenex.
это общедоступная информация ты не занимался бумажными платками и туалетной бумагой в то время?
it's public knowledge. do you run out of kleenex, paper towels, and toilet paper at the same time?
Разрешите предложить вам гигиеническую салфетку...
Let me get you some Kleenex.
У вас есть салфетка?
You got a Kleenex?
Мне нужна салфетка! - Возьми.
- I need a Kleenex!
Кладёте салфетку на бокал, а сверху - монетку.
You stretch a Kleenex over the mouth of a glass and place a dime on it.
Я думаю что на всех Kleenex'ах должны быть маленькие мишени! Разве плохая идея?
I think Kleenex ought to have little targets on them.
С маленьким "яблочком" прямо посередине! Чтобы можно было посоревноваться в компании друзей!
Wouldn't that be a good idea, little bulls eyes right in the middle of the Kleenex, make it kind of sporting when you're with your friends.
Холодильник у тебя пустой, и в мусоре только грязный клиннекс.
But your refrigerator is empty and there's nothing in your garbage but kleenex and a few torn newspapers.
Дайте, пожалуйста, салфетку.
Can you pass me a Kleenex?
И сними с меня эти ящики "Клинекс".
- And get these Kleenex boxes off my feet!
Если он оставит использованный бумажный носовой платок, что это будет, валентинка?
If he left a used Kleenex, what's that, a valentine?
Jamie, дай ему kleenex.
Jamie, get'im a hanky.
Дай салфетки.
Toss me the Kleenex.
Только на этот раз попрошу не присылать упаковки из-под салфеток.
No Kleenex boxes, please.
Платков никто не захватил?
Does anybody have a Kleenex?
У меня есть Tootsie Roll билетик в кино, ключи, салфетка камень и солдатик.
I got a baby Tootsie Roll... a movie stub, keys, a Kleenex... a rock... and an army man.
- У вас есть туалетная бумага?
- You got any Kleenex?
Это вроде бумажной салфетки, но его сразу не выбрасывают.
A handkerchief is a Kleenex you don't throw away. See?
"Будешь читать, запасись платочками", сказала она мне.
"Read it with a box of Kleenex", she told me.
Может быть, бумажные салфетки?
Kleenex?
У тебя салфетки с собой?
Do you have a Kleenex?
Салфетки с собой?
Do you have a Kleenex?
Kleenex?
Kleenex?
Ну ладно, Фрай, хватай носовой платок.
Grab a Kleenex for this one :
Чем можно стереть лак?
Do you have a Kleenex back there so I can wipe that off?
- Сейчас рассказываю.
Dane, get Kleenex.
Кто-то забыл в кармане салфетку и теперь она на всём белье.
Someone left a Kleenex in their pocket, and now it's all over everything.
Я хочу вас предупредить, типично не много можно найти в тинейджерской потовой промокашке Клинекс.
There's not a lot to be found in a teenage boy's sweaty Kleenex.
Мое прошлое... Я швыряю его в мусорное ведро вместе с использованными носовыми платками.
I'll throw in the bucket... together with the kleenex...
Мне бы просто заткнуть нос салфетками упасть на диван и молить бога о смерти.
All I want to do is stuff Kleenex up my nose, collapse on the couch, and pray for death.
Ладно, мы должны встретиться пораньше, чтобы обсудить стратегию, убедись, что купишь достаточно Клинекса.
Okay, so we should meet early and go over strategy, make sure you bought enough Kleenex.
Дать Эммету платочек.
GIVE EMMETT KLEENEX.
Знаешь как бывает, забыл куртку... у него начался насморк, и какой-то засранец... вместо того, чтобы предложить платок, дает ему кличку "Сопливый".
You know, he forgets his jacket... so his nose starts running, and some asshole... instead of giving him a Kleenex, he calls him "Snot."
Она так же хранит салфетки, которыми ты вытирался..... и хочет способом африканского вуду сделать так, чтобы тебе понравиться.
And OK, look, I'm not saying she's a stalker, but she saved this Kleenex you used and she said she's gonna do some kind of African voodoo with it to make you like her.
- Есть салфетки?
- Got a Kleenex? - No.
Сейчас - жди салфеток и воды.
Now, I wanna wait for your Kleenex and water.
Извините, можно мне салфетку?
Excuse me. could I have a Kleenex?
Салфетка.
( man # 1 ) Kleenex.
Я могу подложить несколько салфеток в носки.
I can put some Kleenex in the toes of the shoes.
Послушай, у тебя есть салфетки Kleenex?
Listen, do you have any more Kleenex?
Там ты пропитаешься слезами, как Клинекс.
They're gonna tear through you like Kleenex.
Там есть смягчитель ткани и выдача белья и можно его вытаскивать как салфетки из упаковки.
It's got one of those fabric-softener sheet dispensers that you can just, just pull them out like a Kleenex box.
— алфетки.
Kleenex.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]