Knife Çeviri İngilizce
8,464 parallel translation
Вы притащили её в гараж, и тогда ты взял нож.
You took her out to the garage and that's when you got the knife.
На следующий день после ареста Брендона, и почти за год до суда Стивена, Кен Кратц и шериф Пагел дают пресс-конференцию. Брендон видит, как Стивен Эйвери берёт нож с кухни и ударяет Терезу Хальбах в живот.
Brendan watches Steven Avery take a butcher knife from the kitchen and stab Teresa Halbach in the stomach.
А затем Стивен Эйвери... в то время, как Тереза умоляет о пощаде... даёт нож 16-летнему мальчику и говорит перерезать ей горло.
What Steven Avery does then... while Teresa is still begging for her life... is he hands the knife to the 16-year-old boy and instructs him to cut her throat.
Брендон Дейси перерезает горло Терезе Хальбах ножом, который дал ему дядя Стив.
Brendan Dassey, handed the knife by Uncle Steve, cuts Teresa Halbach's throat.
У одного из байкеров был нож, Джейн.
One of the gang members had a knife, Jane.
Кто вытащил нож?
And, um, who pulled the knife?
У него не было ножа.
Oh, he didn't have a knife.
Прямо как теплый нож по яковому маслу!
Yeah! Just like a warm knife through yak butter!
Майкл Милч, немедленно положи нож, или мы активируем взрывчатку.
Michael Milch, set down the knife immediately, or we will detonate the explosive.
Это швейцарский армейский нож.
It's a Swiss Army knife.
Почему каждый раз, когда ты открываешь рот, начинается ругань?
Why is it always a knife fight every single time you open your mouth?
Опусти нож, пожалуйста.
Please, put down the knife.
- У кого-нибудь есть нож?
- Somebody got a knife?
Мне нужен нож!
I need a knife!
.. это воткнуть нож в неё и вы пойдёте домой.
is slip the knife into her... and you get to go home.
У меня нож в ноге, сержант.
I have a knife in my foot, Sergeant.
Нож.
The knife.
- Потому что у меня в ноге нож.
- Because I have a knife in my foot.
- Как он там оказался, рядовой?
- Who placed the knife there, Private?
Кто постарался?
Who threw the knife?
Твой парень выводит из строя двух гангстеров ножом для стейка, который он спер в итальянском ресторане по соседству.
Your guy takes out two mob enforcers with a steak knife he lifted off an Italian restaurant down the street.
Еще два маленьких ножа в левом сапоге.
She's got another knife. Yeah, yeah. I probably should have said so.
Просто хотела передать ей нож.
I just had to get the knife to her somehow!
- Я одолжу твой нож?
Can I borrow your knife?
Положи нож вниз.
Put the knife down.
Мне нужен нож.
I need your knife.
Вы никогда не забудете человека, который держал нож к горлу.
You never forget a man who's held a knife to your throat.
Я напал на одного парня с ножом, а он достал пистолет и выстрелил мне в грудь.
I went to rob this fella, I pull out my knife. He pulled out a gun, shot me in the chest.
В общем, он выстрелил, а я кинулся на него с ножом. Говорят, я его убил.
Now, when he shot me, I jumped at him with my knife, and they say I killed him.
Ты хочешь, чтобы я убил ее этим ножом для бубликов.
You want me to kill her with this bagel knife.
Убери нож, Рональд.
Put the knife away, Ronald.
Это не нож.
It's not a knife.
Ты никого не порежешь этим ножом, и все это знают.
You're not gonna cut anyone with that knife and we all know it.
Я вытащил перочинный нож...
I just took out my pocket knife.
- Ножом.
- A steak knife.
- Он приставил нож к её горлу!
- He had a knife to her head! - I'm a Horseman, you dick!
- Ножевые ранения, живот,
Knife wounds. Stomach...
- Скорее всего, нож один.
Pretty sure it's one knife.
Где-то в двенадцать сантиметров в длину и четыре в ширину, возможно зубчатый нож.
What we're looking for is an approximately five-inch-long, one-and-a-half-inch-wide, possibly serrated... knife.
А найдём мы вот что - её следы в такси, следы такси на ней, тебя в доме, дом на тебе, тебя на ней, её на тебе, нож на тебе, и её на ноже.
And here's what we're gonna find, if you ask me. Her in the cab, the cab on her, you in the house, the house on you, you on her, her on you, the knife on you, her on the knife.
Сейчас нам нужны нож, одежда и туфли.
All we need now is the knife and clothes and shoes.
У меня не было ножа.
I didn't have a knife.
Милая, положи нож на пол.
Now, you need to put that knife down.
Если его найдут с ножом в спине, тебя некому будет забрать.
If he dies with a knife in his back, no one will be there to pick you up.
Где обвалочный нож? Папа?
Where's the boning knife?
Заджа опять стащила обвалочный нож!
Zaja took the boning knife again.
Ножевые ранения в лёгкое вызывают пневмоторакс... или сбоку от грудины, чтобы достать до сердца
Shouldn't we aim here? A knife in the lungs creates a pneumothorax. Or next to the sternum, penetrate the heart?
Ножом или топором
With an ax or a knife?
Распознавать съедобные растения, шить одежду из шкур животных... выживать в лесу с одним только ножом это по-твоему чушь?
How to identify edible plants, how to make clothes from animal skins, how to survive in the forest with nothing but a knife?
Обвалочный нож.
- Yeah. Boning knife.
Боевой нож Кабар?
Whoa! A ka-bar fighting knife?