English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ K ] / Know

Know Çeviri İngilizce

962,762 parallel translation
Кстати, не положишь это в машину, когда выйдешь?
Oh, you know what? Can you put this on the truck for me on your way out?
- Министр здравоохранения сказал, что стресс опаснее курения.
You know the surgeon general just said that stress is more dangerous than smoking?
- Я уже это говорил, но на сей раз это с гарантией.
I know I said this before, but this time, it's guaranteed.
Он славный парень.
Bossman, come on, he's a good kid. Hell, I know he is.
- Я всегда знал, что ты нахал, Спенсер, но думал, ты все же знаешь, что делаешь.
I always knew you had big balls, Spencer, but I didn't know your judgment was this questionable.
- Ты в курсе про скинни пост?
You know what a skinny post is?
Он движется по телу.
It moves around the body, you know.
Не знаю. Я начинаю думать, что мы на стороне зла.
I don't know, I'm starting to think maybe we are on the evil side of things here.
И знаешь, что он увидел?
And you know what he saw?
И если спросишь, почему я это делаю, я отвечу : потому что я знаю, кем хочу стать.
So, when you ask me why I wanna do this, my answer is because I know what guy I wanna be.
- Я точно не хочу быть тем, кто растратит завод в часах.
I definitely don't wanna be the guy that just lets the clock run out, you know.
И не надо тебе знать, что я сделаю, пока я этого не сделал.
And you don't need to know what I'm gonna do, Charles, till after I do it.
- Хорошо, тогда пошел в жопу - и тут дело в тебе. - Ты знаешь, что такое подтекст, Чарльз?
- Do you know what subtext is, Charles?
- Я знаю, что положил ее в холодильник, потому что никто не хочет вкуснющую фаршированную рыбу.
Hold on, man, I know I put that shit in the fridge'cause don't nobody want no hot-ass gefilte fish.
- Я знаю, кто ты, козел.
I know who you are, asshole.
Я так понимаю, вы знакомы.
I believe you two know each other.
- Ты это по своему опыту знаешь, Джо?
Is that what you know from experience, Joe?
И знаете что, мы не смогли сделать это без вас, вздрогнем.
And please know that we could not have done it without you, so cheers.
Знаешь, нам приятно, что вы признаете наши заслуги, но это ваше достижение.
You know, it's nice of you to acknowledge us, but this is your accomplishment.
Вы же знаете, что американские военные больше всего беспокоятся, как бы кого не обидеть.
As you know, the primary focus of the United States military is people's feelings.
Спасибо, только мне придётся уехать на несколько месяцев, и я не знаю, как к этому отнесётся Шелдон.
Thanks, but the thing is I'll be gone for a few months and I don't know how Sheldon's gonna feel about that.
Знаешь, я чуть не собрался перестать платить налоги.
You know, I have a good mind to stop paying my taxes.
Я всю жизнь считал дядю Сэма добрым дядюшкой, который приносит подарки.
You know, all my life I thought Uncle Sam was a friendly uncle who brought you presents.
Я не знаю, может мне не ехать туда.
I don't know, maybe I shouldn't go.
Черт, стой, знаешь, может тебе и не стоит ехать...
Oh, damn, wait, you know, maybe you shouldn't go...
Не представляю, как бы я без тебя обходился.
You know, I don't know how I ever got by without you.
Нет, когда я просыпаюсь по утрам, зная, что ты рядом, мне становится так уютно.
No, to wake up every morning and know you're there is a great comfort to me.
Знаешь, тебе нужно оставить всё это, связанное с ВВС, в прошлом, и заняться чем-то новым.
You know, what you need to do is put this Air Force project behind you and just dive into something new.
Я не знаю.
Oh, I don't know,
Буханка хлеба всё равно будет стоить три бакса.
You know, a loaf of bread's still three bucks.
Я не знаю.
I don't know.
Я знаю, но что если Шелдон...
I know, but what if Sheldon...
Эй, ты не знаешь, что происходит за закрытыми дверями.
Hey, you don't know what goes on behind closed doors.
Ну ладно, ты знаешь.
All right, so you know.
Я получу хорошую трепку,
Am I gonna get a spanking'cause you know I...
Не знаю, понимаешь ли ты это, но когда ты между проектами, Ты становишься не осторожным.
I don't know if you realize this, but whenever you're between projects, you tend to get a little insecure.
Я знаю, прости.
I know and I'm sorry.
Я знаю, сегодня не твой день рождения, но если тебе интересно...
Uh, I know it's not your birthday, but if you're interested...
Ну, нет, это просто, я просто предупреждаю тебя, знаешь, если ты за 3000 миль обнаружишь жажду вот этого, знаешь я не могу скайпить для тебя.
Well, no, it's just, I'm just warning you, you know, if you find yourself 3,000 miles away and craving a-a hit of this, you know I can't Skype it to you.
Знаете, это была черная полоса в моей жизни, и...
You know, I was in a pretty low place in my life, and...
Я не знаю, как они выглядят, но конечно.
I don't know what they look like, but sure.
Что бы ты хотела узнать, какая птица-символ штата или статистику убийств?
Would you like to know the state bird or the murder rate?
Ты ведь специально неправильно составила предложение? [ "разбила инфинитив" ]
You know you just split an infinitive.
Не знаю, думаю, нам не стоит ее беспокоить, если ничего не происходит.
I don't know ; we shouldn't worry her if it's nothing.
Все, что мы знаем, это - двое ученых обедали.
As far as we know, all that happened is two scientists had lunch.
Ну, например, она свободная, поэтому, если кто-то другой пригласит ее на свидание и она согласится, мы будем знать, что она не запала на Шелдона.
Uh, well, she's single, so if somebody else asks her out and she says yes, then we know she's not into Sheldon.
Знаешь, а я состоял в переписке с Питером Хиггсом.
Do you know, I've corresponded with Peter Higgs.
Так, я знаю, что у тебя немного опыта в общении с женщинами, но, сдается мне, что Рамона питает к тебе романтический интерес.
Okay, I know you don't have a lot of experience with women, but Ramona seems to have a romantic interest in you.
Знаете, что вы должны добавить в свой список предсмертных дел?
You know what you should add to your bucket list?
Не знаю, что и сказать.
I don't know what to say.
Кажется, мы знаем что ты обсудишь за ужином с Ханной сегодня вечером.
I guess we know what you're talking about over dinner with Hannah tonight.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]