Krieger Çeviri İngilizce
275 parallel translation
Крыгер моя фамилия.
My name Krieger.
- Крыгера.
- In Krieger.
Вы же знаете, что я должен Крыгеру, и маргарин его.
He knows that I am indebted to Krieger. Margarine is yours.
Санди Кригер? Забудь.
Sandy Krieger?
Простите, мистер Кригер, вас к телефону.
Excuse me, Mr. Krieger, there's a phone call.
Кригер, с этого момента... полная тишина!
Krieger, from here on in, absolute silence.
Это я привлекла Кригера...
Krieger was my call.
Кригер с вертолетом будет ждать в Париже...
Krieger will have helicopter transport waiting in Paris.
Послушайте, я офицер Кригер, 42 участок.
Look, I'm Officer Krieger, 42nd precinct.
Это значит, что офицер Кригер принадлежит кому-то.
It means that Officer Krieger is somebody's property.
Офицер Кригер... ты хочешь стать хорошей маленькой кровавой овцой?
Officer Krieger, you going to be a good little bloodhound, huh?
Кригер, это ты?
Krieger, is that you?
Сержант Криджер.
Sergeant Krieger.
- Об этом расскажет доктор Кригер.
- Doctor Krieger will tell you.
- Возраст?
- Robby Krieger.
В июле 1967 года самая первая композиция, которую сочинил Робби Кригер, становится номером один в США.
Rothchild cuts the instrumentals, and the song hits the AM airwaves. In July of 1967, the first song Robby Krieger ever wrote climbs to number one in the country.
Он никогда не использовал медиатор, играя и ритмические, и сольные партии только ногтями.
Krieger's flamenco influences bring another layer of mystery. He never uses a pick, playing rhythm and lead with his fingernails.
Песня "Touch Me" ( "Прикоснись ко мне" ), которую написал Кригер, стала их третьим синглом в десятке лучших. Давай, давай, давай, давай же,
Touch Me, written by Krieger, gives the band their third top-10 single.
Заткнись. Эй Крюгер, ты просто обязан это понюхать.
Hey, Krieger, you gotta smell this.
Крюгер?
Krieger?
Серьёзно Крюгер - ты моя Опра Уинфри.
Seriously, Krieger, you are my Oprah.
А что насчёт фундаментальной работы, которую проводит доктор Крюгер в отделе исследования ISIS?
Groundbreaking work dr. Krieger Is doing for isis in our applied
Доктор Крюгер, дорогой?
Dr. Krieger, dear?
Доктор Крюгер?
Dr. Krieger?
Эй, Крюгер, как насчёт ещё одного на дорожку?
So, Krieger? How's about a roadie?
Команда доктора Крюгера установила эти скрытые камеры, пока Лемон вчера ходил по магазинам.
Dr. Krieger's covert team installed these surveillance cameras while Limón was out shopping yesterday.
Боже, Крюгер, ты до сих пор снимаешь бои бомжей?
Jesus, Krieger. You're still taping bum fights?
Ты нашёл камеры Крюгера?
You found Krieger's cameras?
- И Пэм, Крюгер, Кэрол и все...
And pam, krieger, Carol, all the...
Согласитесь на половину требований, и Крюгер вас выпустит.
Meet us halfway, and krieger will let you out of there.
И тебя не волнует, что Крюгер обнимается с твоей подружкой?
And you're cool with krieger shuckin'your side corn?
Приступай, Крюгер!
Do your worst, krieger!
Крюгер, Бильбо, давайте уже придумывайте что-нибудь!
Krieger, bilbo, come On - - can't you guys do something?
- Нет, Крюгер, сейчас неподходящий момент.
No, krieger, this is not the time for this.
Мне жаль, Крюгер, но всё кончено.
I'm sorry, krieger, but it's over, so here's all your
Крюгер!
krieger! Aah!
Крюгер уверен, что это устройство для спутникового контроля над разумом.
Well, Krieger thinks it's some satellite-linked mind-control device.
Сирел можешь начинать закидываться таблетками. Будешь помогать Крюгеру с операцией.
Cyril, pill up, you're assisting Krieger with the surgery.
С помощью Крюгеровских волшебных освежителей дыхания.
With Krieger's magic breath strips.
Ну пи * * * ц, Крюгер!
Oh. Oh, for * * * *'s sake, Krieger.
Как дела у Крюгера?
How's Krieger doing?
Идите к Крыгеру.
Go see Krieger.
Меня зовут Билл Кригер.
Bill Krieger's the name.
Кригер все устроит, верно?
Krieger can get it, right?
Кригер...
Krieger...
Я знаю, о чем ты думаешь...
I know what you're thinking, Krieger.
Список был у Кригера?
Krieger did have the NOC list?
Это Кригер.
It's Krieger.
Джиму так понравилась его слайдовая техника игры на гитаре, что он хотел использовать это в каждой новой песне.
John Densmore brings his friend, Robby Krieger.
- Что?
I told Krieger about my headaches.
И? Крюгер - тоже доктор.
Krieger's a doctor.