Kак Çeviri İngilizce
34 parallel translation
Kак так? Вы отказыветесь продать эту рухлядь?
That is not for sale
Если наш капитал был бы больше, это давало бы нам больше шансов. - Kак это?
We need more capital
- Пустяки. Kак нибудь в другой раз.
Let's talk about this later
Kак-нибудь все вместе поедем встречать рассвет на Уэссон.
I once spent a Christmas in the Brutanue Island
Нам просто нужно с вами поговорить. Kак досадно.
We need to talk to you about something
Kак ты думаеш...
I know
Kак ты узнал, что я здесь?
How come you are here...
Спросил, когда ему прийти ко мне сегодня вечером. Сказала бы, что не хочешь, чтобы он приходил. Я это и сказала, а он в ответ : "Kак насчет 8 : 30?"
This is Ted Baxter saying merry Christmas to you and yours... from me and mine.
Вот такое. Kак на плакате Радио Свободная Европа.
Here's our passport to good eating.
Kак тебе это удается?
How can you do it?
Kак это мило, приятель.
- Nice one, brother!
Kак раз то, что нам нужно.
It's just how we like it.
Я люблю тебя, как роза, погибающая без дождя... Kак леопард в джунглях любит свою самку...
I love you like a rose loves rainwater, like a leopard loves his partner in the jungle, like...
Kак никогда...
Technically speaking, you were right.
Kак я могу готовиться к экзамену, если сплю по четыре часа?
How am I supposed to study for that test on four hours'sleep?
Kак чувствовал я, когда смотрел на бедную Мэри.
Like when I stared at poor Mary.
Kак мне это объяснить ему?
How can I ever explain it to him?
- Kак поживает та старая подруга, из-за которой ты бросил меня пару недель назад?
- How's that friend you dumped me for?
Kак ты можешь давать мне советы о том, как поступать с моей матерью, когда ты даже не разговариваешь со своей?
How can you give me advice when you don't even talk to your mother?
Заметила? - Я? Kак идиотка?
Oh, so I am insane.
"Kак отделаться от парня за 10 дней".
How to Lose a Guy in Ten Days.
Kак сейчас у нас с тобой.
Me and you right now, it's big.
Kак будто тебе вообще девушки не нужны.
Make like you don't need me. Like you don't need any girl.
Kак так вышло?
How come?
Kак ты.
Like you.
Kак то, что я провела лучший год моей жизни с самой сладкой и самой умной и самой красивой девочкой в мире.
Like spending the best year of my life with the sweetest and the smartest and the most beautiful baby girl in the world.
Kак ты вообще можешь давать подобное обещание о том, что мы собираемся делать, видя, что ты никогда не делала этого раньше?
How could you make a promise like that about what we're about to do seeing as you've never done it?
Kак белый шум или... секретные службы, или угроза ядерной войны, если уж на то пошло.
Like white noise or the Secret Service or the threat of nuclear war.
Kак прошло сегодня с Моникой, нормально?
So was it OK with Monica today?
- Привет. Kак прошло собрание?
- Hey, how was the rally?
Kак раз тогда телефонные мошенники становились хакерами.
Right about the time phreakers were turning into hackers.
Kак он выглядит?
- How does he look?
Kак поживаете, Маню?
You look good
Kак это произошло?
How did that happen?