English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ L ] / Lager

Lager Çeviri İngilizce

211 parallel translation
Ничто не идёт лучше с лагером, чем саркастичные замечания.
Nothing goes better with a fine lager than a little snark.
Легкое пиво, темное пиво, лагер.
Bock beer, lager beer or steam beer.
Да я выпил-то полбутылки.
I only had half a lager.
Закончил его с отличием Кого я обманываю?
Graduated "magna cum lager." Who am I fooling?
"Лучше дождаться сумерек".
'We'd be better off in the shade of a glass of lager! "'
Фрэнки, налей мне светлого.
Frankie, pull me a lager.
Отличное пиво.
It's good with some lager.
- А я только пиво.
- I only drank lager.
Пивка попьём.
- We can drink some lager.
Вам главное вести себя хорошо.
Why didn't you bring the lager?
Печёнка в пиве...
- Liver in lager. - Mm.
Ты не будешь пить никакого пива!
You're not having no lager.
Принеси мне пива, Ната.
- Get us a lager, Nat. - You must be joking.
Тебе уже достаточно пива на сегодня, проклятый пьянчужка. Теперь иди наверх.
You've had enough lager for tonight.
Где пиво?
- Where's the lager?
- Это пиво приехало из Голландии.
- This is a tasty lager from Holland.
Пивной зал президентов 87 семь лет назад мы начали делать освежающий напиток из лучшего хмеля и ячменя.
Fourscore and seven years ago... we took the finest hops and barley... to brew a refreshing, full-bodied lager.
Единственный раз, когда я видела тебя спокойным и естественным, был в 1972 году, на Пасху, когда ты пытался всех нас убедить, что в пасхальном пиве меньше градусов, чем в светлом легком.
The only time you ever looked natural and relaxed was in 1972 when you tried to prove that Easter beer was less proof than diet lager.
Значит, спички действуют, а пиво - нет.
So the matches work, but the lager doesn't.
ƒве пинты лагера, пожалуйста.
Two pints of lager, please.
Я бы попросил лучшего пива в этом заведении.
I will take a pitcher of the finest lager in the house.
- Этто я дорогая... с эрекцией.
- No, it's not. - It's me, darling. No, it's eight pints of lager with an erection.
Пищевая добавка... после того, как из пива изъяли витамин С.
Dietary supplement, since they took the Vitamin C out of Danish lager.
Пьют крепкое пиво...
... Extra strong lager, too.
- Лагер, белое вино... - и дайкири.
- A lager, a white wine
- Ладно, светлого.
- Yeah, lager.
Два года без карри и пива!
Two years without curry and lager!
- Дешёвое голландское пиво для леди?
- Cheap Dutch lager for the lady?
- Светлое пиво.
- Lager.
Однажды мой дядя Джек пытался взять автограф у Бобби Чарлтона пока Бобби не ударил его по голове пивной банкой.
My Uncle Jack once tried to get Bobby Charlton's autograph, until Bobby cracked him over the head with a can of lager.
В чем разница между светлым пивом и вкусом мокрой киски?
What's the difference between drinking warm lager and eating pussy?
Светлое пиво со вкусом мочи.
Lager always tastes of piss.
Это не банку пива открывать.
It's not like opening a can of lager.
Мой - светлое пиво.
Me - lager.
Финчи - светлое пиво.
Finchy - lager.
Гарет - светлое пиво, иногда сидр.
Gareth - lager, sometimes cider.
Лёгкое пиво.
Lager.
- Две пинты пива.
- Two pints of lager.
Она на вкус как мята... и частенько как пиво.
She tastes of spearmint... and usually lager.
Хотя вообще-то это лагер.
- Although, it's actually a lager. - Huh.
А в чем разница между пивом и лагером?
What's the difference between beer and lager?
- Ты имеешь в виду лагер?
- You mean lager?
Э... пинту светлого, пожалуйста.
Uh, pint of lager, please.
Стопроцентно настоящее светлое пиво. Ты с ума сошла?
One hundred percent pure golden lager.
Очень рада, доктор.
I'll have a lager and lime, please.
- Я принесу пива.
I'm bringing some lager.
- Лёгкое пиво?
Lager?
Переведено на сайте Notabenoid lyutemoki
# I'll have a pint of lager, please!
Переводчики : lyutemoki
# I'll have a pint of lager, please!
Дайте мне спермы!
# I'll have a pint of lager, please!
Может быть, пиво?
Lager beer, hmm?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]