Lambda Çeviri İngilizce
52 parallel translation
Сумма N в интервале от нуля до бесконечности... лямбда в степени N делить на факториал N умножить на сумму при V в интервале от нуля до бесконечности умножить на - 1 в степени V.
Lambda power N on factorial N multiplied by sum from V equals zero up to the infinite of less than 1 power V
Отныне он лямбда.
Reassign him to lambda.
Они сказали, что куда уходили, она оставалась на вечеринке Бета Лямбда в их корпусе.
They said she was still partying at the Beta Lambda house when they left.
И я рад приветствовать вас в отделении Лямбда Мю братства Каппа Каппа...
It is my pleasure to welcome you to the Lambda Mu chapter of Kappa Kappa...
Альфа, бета, гамма, дельта, эпсилон, зэта, эта, тэта, йота, каппа, лямбда, мю, ню, кси, омикрон, пи, ро, сигма, тау, ипсилон, фи, хи, пси, омега.
- Uhh-Uhh. - Alpha, beta- - - Alpha, beta, gamma, delta... epsilon, zeta, eta, theta, iota, kappa, lambda, mu, nu, xi, omicron, pi, rho, sigma, tau, upsilon, phi, chi, psi, omega, sir.
Лямбда Кей сейчас на отметке 3,14.
Lambda K three is point one four.
Первый дом который мы сегодня посетим это Lambda Sigma Omega.
The first house we're gonna be visiting tonight is Lambda Sigma Omega.
И так на сколько важен спорт для Lambda Sigs?
So how important is athletics to the Lambda Sigs?
У нас есть Адам в Lambda Sig.
We have Adam at Lambda Sig.
Лямбда А, те, которые у нее были до нашей встречи. и Лямбда Б, которые появились сразу после неё.
Lambda... which bifurcate into lambda-a - she had them before we met her and lambda-b - she formed them shortly afterwards.
"У неё есть скрытые мотивы, Лямбда, следовательно она зло, Эпсилон."
If she has ulterior motives, lambda, then she's evil, epsilon.
Лямбда равно один на пи r в квадрате n.
Lambda equals one over pi r squared n.
Что означает, что Ламда Сигс побеждают в фестивале-ЗБЗ!
Which means the Lambda Sigs are the winners of ZBZ fest.
Поверить не могу, что ты будешь мыть уборные в Ламда Сигс.
I can't believe you're actually gonna clean the Lambda Sigs'bathroom.
Ламда Сигс
the Lambda Sigs.
- Да, Ламда Сигс.
Lambda Sigs, yeah.
Каролину, Лори и Эмми пригласили на Бал Роз в Ламда Сиг.
Caroline, Laurie, and Amy have been invited to Lambda Sig pink rose formal.
Ламда Сиг это второй секси-дом на кампусе.
The Lambda Sigs are the second hottest house on campus.
У нас есть Ламда Сиг.
We have the Lambda Sigs.
Что если там будет этот клоун Шейн из Лямбда Сигма на завтрашнем Священном вечере?
What if that Lambda Sig ass-clown Shane's at the Spirit Social tomorrow night?
Эй, это не тот из Лямда Сиг кто бросил Кейси?
Hey, isn't that that Lambda Sig who stood up Casey?
Я даже посмотрю, может Лямбда Лигал хочет быть вовлечена.
I'll even see if Lambda Legal wants to get involved.
Я уже попросила, чтобы Лямбда Сигс пришла, то есть мы можем принять их приглашение на Привилегию Братства.
I've already asked the Lambda Sigs to come by so we can accept their invite to Fraternity Pref.
Лямбда Сигс?
The Lambda Sigs?
Нейтрино, положительный пион, отрицательный пион, каон, лямбда, дельта...
The neutrino, the positive pion, the negative pion, the kaon, the lambda, the delta...
Я никогда не забуду Миксер с Лямда Сиг.
I will never forget the Sputnik mixer with Lambda Sig.
Лямбда Си не успокоится, пока они не получат футболиста Номер 1 в их Дом.
The Lambda Sigs won't rest until they get the number one football recruit.
Он не играл в мяч с Лямбда Си.
He didn't play ball with the Lambda Sig.
Например, календарь новичков Лямбда Сигма.
Like the lambda sig pledge calendar.
У вас должны быть миксы с другими братствами, и этот календарь - отличная возможность получше узнать ребят из Лямбда Сигма, чтобы они больше не отменяли миксеры с вами.
But you should be mixing with other fraternities, and this calendar is a great way to get to know the lambda sigs. So they won't cancel mixers with you in the future.
Здесь парень из Лямбда Сигма и он...
The guy from lambda sig is here...
ОК, нам нужно перейти к делу, и выбрать костюмы для календаря Лямбда Сигма.
We need to get to work on our costumes for the lambda sig calendar.
- Дом братства "Дельта-Омега-Лямбда" Пенсильванского университета.
The Delta Omega Lambda fraternity house at Penn.
Эм, да, я подумываю свести её с этим парнем из Лямбда Сиг, из Греческого совета.
Uh, yeah, I was thinking of setting her up with this Lambda Sig on IFC. He's crazy hot.
- Да даже не знаю, я заметил что один из Лямбда Сиг странно посмотрел на меня на прошлой неделе.
- [Cappie] I don't know, I saw Lambda Sig looking at me funny last week.
Наша ложная сплетня, кажется, достигла точки лямбда
Our false gossip meme appears to have reached node lambda.
Дaлee caмыe paзныe ceнcopы, измepяющиe xapaктepиcтики двигaтeля : лямбдa-зoнд, ceнcop тeмпepaтуpы и т. д.
Then we have a lot of sensors checking the engine performance, like lambda sensor, temperature.
- Да, Лямба Сигма.
- Yeah, Lambda Sigma.
Каппа-Лямбда-Эта.
Kappa Lambda Eta.
Энни, с горением этой свечи, я приветствую тебя в Каппе Ламбда Эта.
Annie, with the lighting of this candle, I welcome you into Kappa Lambda Eta.
Это наглядное опровержение Лямбда-CDM модели Вселенной!
It's an observational rebuttal of the Lambda-CDM model of the universe!
Каппа Лямбда Гамма были внутри. Семеро молодых людей умерли на месте
Nine members of the fraternity Kappa Lambda Gamma were on board.
О, Боже мой, приоди на вечеринку сегодня вечером мой женский клуб устраивает ее совместно с парнями из Лямбда Дельта Ро.
Oh, my God, come to the party tonight my sorority's co-hosting with the Lambda Delta Rho boys.
Он еще не сказал ему, что ушел из этой Лямбда Панда чего-то там, и боится, что отец плохо это воспримет.
He hasn't told him that he de-pledged Lambda Panda or whatever, and he's afraid he's not going to take it very well.
Ну что, как все прошло с Ламбдой?
So, how did it go with Lambda?
Я чувствую, что Ламбда это именно то, к чему я чувствую свою принадлежность.
Lambda is where I feel like I belong.
Я буду Ламбда!
I'm gonna be a Lambda!
Я занималась в доме Лэмбда ( студенческое сообщество ).
I have been studying at the Lambda house.
Лямбда задается постоянной планка, делённой на MC...
Lambda is given by Planck's constant, divided by MC...
Если Лямбда, то Эпсилон.
Lambda.
Следовательно Эпсилон.
Lambda implies epsilon and her epsilon.