English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ L ] / Lane

Lane Çeviri İngilizce

3,592 parallel translation
Пока, Диана Лейн.
Bye, Diane Lane.
У, я назвал свою машину Диана Лейн.
Uh, I renamed my car Diane Lane.
Peugeot, как мы знаем, худшие авто на дороге, которые всегда едут 60 км / ч в скоростном ряду, они всегда на вашем пути.
Peugeot, as we know, are the worst driven cars on the road, always doing 40 in the outside lane, they're always in your way.
Что означет, что максимальная скорость в скоростном ряду... 60 км / ч
That means a top speed in the outside lane of 40.
Я, мой отец и Кеке Росберг. были по пути на трек и мой отец съехал с дороги на просёлочную, у которой по краям обрывы и поля и там был метровый обрыв.
Me, my dad and Keke Rosberg, were on our way to the track and my dad was driving down this country lane, which off the edge of the road drops down into a field and there is a metre drop.
Улица Зубная, дом 1,
" 1 Tooth Fairy Lane.
Потом один уличный торговец сказал мне, что видел, как серебристая машина на хорошей скорости свернула в переулок, сметая всё на своём пути.
Then a street trader told me he saw a silver car being driven at speed, turning off down into the lane back there.
И я зашел на его сайт и убедился, что у Жеребца Джадда был заказ прошлым вечером на частную вечеринку по адресу Саншайн Лейн, дом 310.
And I went onto his website and confirmed that Judd The Stud did book a private party last night at 310 Sunshine Lane.
Дома 310 по Саншайн Лейн не существует.
There is no 310 Sunshine Lane.
Спасибо за прогулку по аллеям памяти.
Thanks for the walk down memory lane.
Я мог бы предаваться воспоминаниям всю ночь с тобой.
I could walk down memory lane all night with you.
Переулок Хорсманжер!
Horsemonger Lane!
Кокрейна держат на складе - железнодорожный мост, переулок Хорсманжер.
Cochrane's got a lockup - railway arches, Horsemonger Lane.
Потому что в крайней полосе на магистрали все едут 150.
Because everybody in the outside lane of the motorway is doing 95. They are.
Это выглядит в своей стихии на М4, в крайней полосе, вплотную к машине впереди, со злобным менеджером по продаже тонера за рулем.
That looks at home on the M4 in the outside lane, too close to the car in front, being driven by an embittered toner distribution manager.
Мейбел Лейн Фокс?
Mabel Lane Fox?
Я не думаю, что мисс Лейн Фокс одобрит и я тоже, по правде говоря.
I don't think Miss Lane Fox would approve and nor would I, really.
Надеюсь, мисс Лэйн Фокс не возражала.
I hope Miss Lane Fox didn't mind.
А мисс Лэйн Фокс?
And Miss Lane Fox?
Он рассказывал мне о Мэйбл Лэйн Фокс.
He was telling me about Mabel Lane Fox.
Итак, что же это, просто путешествие в переулок памяти?
So what is this, just a trip down memory lane?
Объявлена помолвка между виконтом Гиллингемом и достопочтенной Мэйбл Лэйн Фокс, единственной дочерью и наследницей покойного лорда Освестона.
'The engagement is announced between the Viscount Gillingham and the Honourable Mabel Lane Fox, only child of the late Lord Osweston.'
Напиши, что мы с нетерпением ждем встречи с мисс Лэйн Фокс.
Say we look forward to knowing Miss Lane Fox.
На мисс Лейн Фокс.
To Miss Lane Fox.
Вблизи только ферма, четверть мили вниз по переулку.
Nearest property's a farm, quarter of a mile down the lane.
Хенгер Лейн, 4 часа, хорошо?
Hanger Lane, four o'clock, right?
Супермен, отказался от всех своих сил, чтобы быть рядом с Лоис Лейн И честно говоря, он стал похож на какого-то проходимца
Superman gave up all his powers to be with Lois Lane, and he was honestly kind of a vag after that.
Тут записка. " Эта женщина Харт должна принести эту сумку с выкупом в 500 гиней компенсации на Петтикот-лэйн, завтра в 4 часа пополудни.
There is word. "Have the woman Hart carry this bag " filled with the ransom of 500 guineas compensation " to Petticoat Lane, tomorrow at four o'clock in the afternoon.
Вы должно быть Пи. Дж. Лейн?
You must be P.J. Lane?
Я читал ваши заметки, мисс Лейн.
I read some of your pieces, miss Lane.
57, мисс Лейн.
57, miss Lane.
Вы знаете как были пойманы большинство преступников, мисс Лейн?
You know how most outlaws get caught, miss Lane?
Как вы хотите это приукрасить, мисс Лейн?
How you going to perfume this, miss Lane?
Кэролайн, не думаю, что хочу вечер воспоминаний.
Caroline, I really don't feel like going down memory lane.
- Имя жертвы Дани Лейн.
Victim's name is... Dani Lane.
Итак, мы знаем, что Ронни Холланд был убит потому что он мог найти связь между убийствами Шордического Крипера и смертью Эмили Хаммонд, Дани и Крейга Лэйнов.
So we know Ronnie Holland was killed because he could connect the Shoreditch Creeper murders to the deaths of Emily Hammond, Dani Lane and Craig Lane.
Мы считаем, что эти преступления связаны с убийствами Дани и Крейга Лейнов,
We believe that these crimes were connected to the subsequent murders of Dani Lane, Craig Lane,
Мотоцикл зарегистрирован на Монику Лейн.
Bike's registered to a Monica Lane.
15-04, автобус остановился в подземном тунелле Аделаиде и Истерн, заблокировав западную линию.
( Radio static ) ( Woman ) 1504, there's a tour bus stalled under the underpass at Adelaide and Eastern blocking the west lane.
- Я здесь, чтобы вернуть Лоис Лейн.
- I'm here to retrieve Lois Lane.
- Кто такая Лоис Лейн?
- Who is Lois Lane?
Лоис Лейн, обладательница Пулицеровской Премии по журналистике была заброшена в Новую Темискиру три месяца назад..... ради сбора данных об Амазонках для Киборга.
Lois Lane is a Pulitzer Prize winning journalist who's been embedded in New Themyscira for three months, gathering intel on your Amazons for Cyborg.
А теперь найдите мне эту Лоис Лейн
Now, find me this Lois Lane.
Это Лоис Лейн из Дэйли Плэнет.
This is Lois Lane of The Daily Planet.
Хех, Лоис Лейн и её знаменитый язычок.
Heh, Lois Lane's famous mouth.
Генерал Лейн, всю свою жизнь я чувствовал, как будто меня ждет нечто особенное.
General Lane, all my life, I felt like something really special was waiting for me.
Лоис Леин, внедренный репортер стала бойцом Сопротивления.
Lois Lane was an embedded reporter turned resistance fighter.
Если это был он, зачем оставлять Лейн в живых, и уж тем более помогать ей?
If it was him, why let Lane live, much less help her?
Поэтому я позволил Лоис Лейн увидеть себя.
That's why I let Lois Lane see me, you know.
Предаваться воспоминаниям?
Walk down memory lane?
На окраине Спарроу Лэйн.
Uh, end of Sparrow's Lane.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]