Lead Çeviri İngilizce
15,945 parallel translation
Шестой сообщил, что они связались с главным учёным.
Six reports they've come in contact with the lead scientist.
Она может привезти нас к другим.
She might lead us to other names.
Могу я задать вопросы свидетелю?
May I lead the witness?
Будете командовать здесь, пока командир Гарнет будет править кораблем.
Well, you'll lead things down here while Commander Garnett runs the ship upstairs.
Твой отец и я приняли решение руководить серьезными решениями.
Your father and I made a decision to lead big lives.
Но к нам больше не обращайся!
But no longer worth you to lead us the word!
Мне нужно время, чтобы все разведать.
I need some lead time, see what comes of it.
Я видела, как она тобой играет. Обещает чёрт знает что.
I watched her lead you on... promising you things.
Они сразу поймут, откуда эти купюры. Выйдут на адмирала Пола И через него на нас.
That will lead them to Building 15, then to Admiral Paul, and then to us.
О чём подозревал лейтенант Мюррей, но когда мы напали на след Бойда, вы испугались, что расследование приведёт к вам.
Which Lieutenant Murray suspected, but when he got on Boyd's trail, you were afraid the investigation would lead back to you.
Долги, плохие люди преследуют его, одно за другим, всё становится только хуже.
In debt, lot of bad people chasing him, one thing lead to another, things got worse.
Ни одной зацепки.
Not one good lead.
Веди.
Lead the way.
Все новости гудят об этом...
It's gonna lead every news...
Мы же должны подавать пример.
We need to lead by example.
Она подходящий лидер.
She is the proper person to lead us.
Просто слушай мои указания, и все будет хорошо.
Just, uh, follow my lead, and you'll be fine out there.
Теперь я накачаю тебя свинцом, чтобы ты ничего не разболтал, кому не надо.
Now I got to pump some lead into you so you don't go blabbing to the wrong person.
Если бухкнига Капоне где-то и лежит, то это скорей всего первый спикизи-бар "Челси Клаб", так что Рэй и я пойдём в бюро, соберём команду Несса, отправим их обыскать место
- Okay. So if Capone's ledger is anywhere, it's probably at his primary speakeasy, the Chelsea Club, so Ray and I will go to the Bureau, assemble Ness's team, lead him to bust the place up,
Она может вывести нас на Скаддера?
Do we think that she can lead us to Scudder?
Делай, что говорю.
Just follow my lead. Okay.
Как в том фильме, где гладиатор стал главным гладиатором.
It was like that movie where the gladiator was the lead gladiator.
Показывайте дорогу.
Just lead the way.
Так в следующий раз с этого и начни.
Well, just lead with that next time.
Знаете, директор Майклз, Аманда Уоллер так долго продержалась лишь потому что научилась следовать моим приказаниям.
You know, Director Michaels, the reason that Amanda Waller lasted as long as she did is because she learned how to follow my lead.
Не смотря на то, что ты поведешь их на войну с инопланетянами?
Even though you're about to lead them through an alien war?
Сегодня я веду войну на двух фронтах – днём я мэр и управляю Стар Сити, но ночью я становлюсь кем-то другим.
By day, I lead Star City as its mayor, but by night, I am someone else. I am something else.
Днем, я руковожу Стар Сити в качестве мэра, Но ночью - я кто-то другой.
By day, I lead Star City as its mayor, but by night, I am someone else.
Сегодня я веду войну на двух фронтах – днём я мэр и управляю Стар Сити, но ночью я становлюсь кем-то другим.
Today, I fight that war on two fronts. By day, I lead Star City as its mayor, but by night, I am someone else.
Мы тебя всему научим.
Just follow our lead.
Оливер, у нас есть реальная зацепка на личность Прометея.
Oliver, I think we have a real lead on who Prometheus is.
Днем я руковожу Стар Сити, как мэр, но ночью, я становлюсь кем то другим.
By day, I lead Star City as its mayor, but by night, I am someone else.
Оливер, я думаю, у нас есть зацепка, кто такой Прометей.
Oliver, I think we have a real lead on who Prometheus is.
Он пошёл что-то проверить и не вернулся, не отвечает на входящие вызовы,
He went out to track down a lead, didn't come back, his missed his last 3 call-ins,
Пока вы предавались своим фантазиям, я нашла зацепку.
While the two of you were on Fantasy Island, I found a lead.
Потому что, когда появляется труп, скучная история об украденных древностях с последних страниц сразу перемещается на первую полосу.
Because when you've got a dead body, a story about stolen relics turns from a back-page snoozer to a front-page lead just like that.
Если только у вас нет другой зацепки.
Unless you have another lead.
У меня есть зацепка.
Hey, I have a lead for you.
Я знал, что она приведет вас ко мне.
I knew she'd lead you to me.
Если найдем эти древности, они приведут нас к убийце.
If we can track down those antiquities, that should lead us to the killer.
В ночь убийства Ларса я пошла по ложному следу.
The night that Lars was murdered, I was pulled away on a false lead.
И я знаю, кто годится на эту роль.
And I know just the person to lead us to it.
Возможно, нашла след в деле генерала Мэтьюса.
May have a lead in the General Matthews case.
Мы, возможно, тоже нашли след.
Well, we may have a lead on Danielle as well.
Но если это правда, он ведёт расследование со своим умыслом, и он морочит нам голову.
But if it's true, he is the lead investigator in his own conspiracy, and he has been playing us all.
Если Руссо участник заговора, зачем приводить нас прямо к своим сообщникам?
If Russo's part of the plot, why lead us right to his co-conspirators?
Нет, но у нас, возможно, есть зацепка.
No, but, we may have a lead on who we're after.
Нам нужна зацепка.
We need some kind of lead.
Мы послали Скуби и Шэгги отработать эту зацепку.
We're sending Scooby and Shaggy in to work this lead.
И у нас может быть зацепка.
Yeah, and we may have a lead already.
Есть зацепка по Бриганте?
Got a lead on Brigante?