Ledger Çeviri İngilizce
496 parallel translation
Этот список был в книге Стивенса, той, что я нашел в ящике его стола.
That's the list that was in Stephens'ledger the one I found in the drawer.
Очевидно, этот список и книга - отдельные части чего-то одного.
Apparently the slip and the ledger parted company somewhere.
А ему в камин подложили ежедневник Стивенса, в котором были записи мошеннических сделок синдиката, включая ваши комиссионные.
And in his fireplace, you planted Stephens'ledger which contained the records of the syndicate's crooked deals including your rake-off.
Конечно, вы старательно сожгли все, оставив только обложку.
Of course, you carefully burned the ledger so that only the cover remained.
Мои коллеги-журналисты.
Joe Williams, Morning World... Conway's with the Ledger.
Я нашла имя Филлипс в твоей нотариальной книге.
I found that Phillips name in your notarial ledger.
В нотариальной книге?
- Notarial ledger?
Вашей выдержке можно позавидовать, но приказ об аресте подписан королем. А в тюремную книгу не внесено ни имя Пейрака, ни статья обвинения.
You're admirably calm, but the King signed the arrest warrant, and the ledger bears neither Peyrac's name nor a charge.
- Я бухгалтер в чайном магазине.
- I am the ledger keeper in a bell tea shop.
- "Джерси Сити"? , "Пост Леджер"?
The Jersey City Post Ledger?
Это листы бухгалтерской книги.
Those are ledger sheets.
Клянусь моей бухгалтерской книгой, я понял, Марн!
By my ledger, I've got it, Marn!
¬ от регистрационный журнал отел € јзи €.
Here's the ledger of the Asia Hotel.
Это наша счетная книга.
That is our ledger.
я дам тебе гроссбух, всЄ в этой книге.
I'm gonna give you the ledger, everything is in the book.
– асшифруй этот ребус!
Translate this ledger for us!
ћистер Ќесс, у нас книга, в которой перечислены платежи чиновникам " икаго.
Mr Ness, we got a ledger here listing payments to Chicago City officials.
√ – ќ — — Ѕ "'ƒве зашифрованные записи в этой книге. ќни означают выплату денег различным чиновникам мэрии, работникам полиции и јльфонсу апоне.
The two coded entries in this ledger represent cash disbursement to all levels of city officials, members of the police and to Alphonse Capone.
я сказал, что его им € тоже есть в бухгалтерской книге.
I told him his name was in the ledger, too.
≈ го имени не было в бухгалтерской книге.
His name wasn't in the ledger!
Кроме того, мой болван - муженёк может заглянуть в бухгалтерские книги и разнюхать всю хитрую арифметику.
Besides, my knothead husband may peek in the ledger and sniff out the creative arithmetic.
Настоящая книга показывает, что лесопилка медленно сползает в банкротство - под чутким руководством Кэтрин.
The real ledger shows the mill slowly seeking into bankruptcy, masterminded by Catherine.
Что мы сделаем с бухгалтерской книгой?
What do we do with the ledger?
Бухгалтерская книга, ты не видел её?
The account ledger, have you seen it?
Вот ключ, бухгалтерская книга внутри.
Here's the key, the ledger's inside.
Вот ключ, бухгалтерская книга внутри.
Here's the key. The ledger's inside.
Следующим номером нашей программьi вьiступает Поль Лежер.
Our next act, Mr. Paul... Ledger!
Наши люди на чёрном рынке... проходят как "поставщики" в официальном гроссбухе... - Это невозможно!
Dealings with our black market contacts listed as suppliers in the legitimate ledger are more complicated.
Его антиквариат проходит совсем по другому счету.
He keeps his antique buys on a completely separate ledger.
Бухгалтерский учет, учет закупок, смета расходов, прогноз.
Nominal ledger, purchase ledger, budget, forecast.
Похоже он заглянул в твою книгу с записями и ему не понравилось это.
Perhaps he looked in your ledger and d id not like what he saw.
Сегодня мы ожидаем лишь одного клиента.
There's only one account ledger that matters to us tonight.
Газета пришла.
There's my Star-Ledger.
Распишись.
Sign my ledger.
Распишись.
Sign the ledger.
Вот, написано же, в бухгалтерской книге.
It's written here in the ledger.
Ты сказал это Ньюарк Стар Леджер в марте 1995 : "Деньги не свобода слова."
You said so to the Newark Star-Ledger in March 1995. "Money isn't speech."
- Мы пока не нашли офицальных бумаг по усыновлениям,... но он ведет книгу учета.
We haven't found the official adoption papers yet, but he kept this ledger of his transactions for each year.
Только кипа старых вырезок новостей их "Смоллвильских вестей".
No fan mail, just a bunch of old news clippings from the Smallville Ledger.
В "Вестях" есть истории о суде убийстве, расследовании... сам посмотри.
The Ledger carried stories on the trial the murder, the investigation, you name it.
Соберите все мои бумаги и скажите этому идиоту клерку, чтобы нашел письмо.
Pack all my files. And tell that idiot clerk to find the ledger!
Это регистрационный журнал компании "Блэйк Медиа" за апрель 1957 года.
I have here the Blake Media ledger sign-in book from April, 1957.
В учётной книге всё записано.
It's written in the ledger.
Я уже пробовала купоны, скидки, даже рекламу в "Вестях". Но пока ничего не сработало.
I have tried coupons, price cuts, even ads in the Ledger so far nothing's worked.
Проверь страницу № 3 завтра в "Вестях".
Check out page three of the Ledger tomorrow.
- Я не знаю но вот я нашла статью в "Смоллвильских вестях".
- I don't know... but I found this story in the Smallville Ledger.
- Я кое-что проверил и согласно "Вестям" Уэйд получил травму, а Скотта поймали на наркотиках.
- Well, according to the Ledger... Wade got injured and Scott started using drugs.
Он не только вернул мне мой ноутбук но и украсил первую страницу в моей статье в "Смоллвильских вестях".
And not only did he recover my laptop but I got my first byline in the Smallville Ledger.
- Знаю. Ну они прочли мою статью в "Вестях" о копе – похитителе и, похоже, мои слова сами за себя сказали.
Well they read my article in the Ledger on the cop, and I guess my work spoke for itself.
- "Вести" издали спецвыпуск.
- The Ledger rushed a special edition.
В папке МП вписываешь дату, компанию, сумму.
In the DP ledger you copy the date, the company, the amount.