Lemon Çeviri İngilizce
3,315 parallel translation
Лемон.
Lemon.
Лемон, скорее всего, до нее добралась.
Lemon must have gotten to her.
Мы просто должны извлечь Лемон из Лемон.
Well, we just have to out-Lemon Lemon.
Привет Лемон, как дела?
MAGNOLIA ( over phone ) : Hey, Lemon, how's it going?
Я знаю зачем, Лемон.
I know why, Lemon.
Не пытайся спрятать что-либо от Лемон Бриланд. Я найду это.
Do not try and hide something from Lemon Breeland'cause I will find it.
Лемон, я знаю, что ты хочешь, как лучше, но я не уверен, что тебе стоит это делать.
Lemon, I know you mean well, but I'm not really sure you should do this, okay?
Лемон, прости.
MAGNOLIA : Lemon, I'm sorry.
Лемон, я так рада, что ты пришла.
Lemon, I'm so glad you could make it.
Лемон, ты уверена?
Uh, Lemon, are-are you certain?
Лемон, ну что ты?
Lemon, come on.
Лемон Бриланд.
Lemon Breeland.
Ужин с Лемон Бриланд.
Dinner with Lemon Breeland.
Лемон и я ходили к экстрасенсу.
Lemon and I went to a psychic.
Она предсказала, что Лемон уже встретила своего суженного для свадьбы, и смотри.
She predicted Lemon had already met her date for the wedding, and look.
Лемон!
Lemon!
Лемон, дорогая, всё готово.
Lemon darling, you're all set.
Потому что моя лимонная меренга - это нечто.
Because my lemon meringue is awesome!
Продукт официально известный как Лимонный Залог.
Product formally known as Lemon Pledge.
Я сделала куриные грудки с пармезаном. с жареной спаржей и лимоном бер блан.
I made a parmesan-encrusted chicken breast with grilled asparagus and a lemon buerre blanc.
Я приготовила жареную ваху со сборкой овощей, а также винегретом из лимона с тимьяном
I made a pan-seared wahoo with a vegetable succotash and a lemon-thyme vinaigrette.
Простая смесь мёда и лимона.
Just a mix of honey and lemon.
Макс, а где у нас кексы с лимонной меренгой?
Max, where are the lemon meringue cupcakes?
Намек на сливочный лимон с прослойкой сладкого солода.
Hints of creamy lemon offset by a layer of sweet malt.
Но у него аромат лимона и содержит витамин С.
But it's lemon scented. It's got vitamin-C.
Я принес тебе рагу, рулет, курицу в лимонах и печеньки-гадание.
I got chow mein, egg rolls, lemon chicken for you, and fortune cookies
Я видела, как ты смотрела на Левона и Руби.
LEMON : I saw you looking at Lavon and Ruby.
Сейчас, сейчас, Лемон и Уэйд заканчивают оформлять документы.
Now, now, Lemon and Wade are filling out the final paperwork right now.
Уэйд Кинселла и Лемон Бриланд совладельцы бизнеса?
Wade Kinsella and Lemon Breeland owning a business together?
Уэйд и Лемон блюбелльцы, и мы будем их поддерживать.
Wade and Lemon are BlueBellians, and we will support them.
Итак, надо убедиться, что мы попадем в Раммер-Джаммер послезавтра, чтобы мы могли поддержать Лемон и Уэйда.
So, we should make sure to get to the Rammer Jammer day after tomorrow so that we can show our support to Lemon and Wade.
Итак, мисс Кьюрэн, вы хотите стать поваром?
LEMON : So, Ms. Curran, you're applying to be the cook? Mm-hmm.
Из всех сумасшедших, что прошли сегодня через эту дверь, ты, Лемон Бриланд, самая сумасшедшая.
Of all the crazies who have walked through that door today, Lemon Breeland, you are the craziest. ( shrieks )
Ты, наверное, замерзла, выставляя напоказ все свои достоинства.
( Lemon whoops, chuckles ) You must be so cold exposing all that flesh.
Лемон, люди уходят, ясно?
( quietly ) : Lemon, people are leaving, all right?
Лемон собирается показать нашему новому шефу, как готовить овсянку.
Lemon is gonna show our brand-new chef how to cook grits.
Ну, хотя бы никто больше не возмущается, Лемон. так что это плюс.
Well, at least no one's storming out, Lemon, so that's a plus.
К тому же, у нас нет шеф-повара, Лемон... благодаря тебе.
Besides, we don't have a chef, Lemon- - thanks to you.
Гениальное открытие, Лемон.
Genius revelation, Lemon.
Вот уж не знал, что ты его вообще замечала, Лемон.
Didn't know you'd ever noticed them, Lemon.
Лемон, нельзя подкупать Орган по надзору за алкоголем бесплатной выпивкой.
Lemon, you can't bribe the Alcohol Control Board with free booze.
Лимонный торт со сливочным кремом.
Meyer lemon cake with buttercream frosting.
Нет такого мира, в котором я могла бы продолжить отношения с мужчиной, которого любила Лемон.
There is no world in which I could pursue a relationship With the man lemon once loved.
С Лемон?
With lemon?
Левон, Лемон и я...
Lavon, lemon and I...
Ты был любимым кузеном Лемон.
Okay, you were always lemon's favorite cousin,
Так что мне приходилось быть с тобой милым, но я больше не с Лемон.
So I had to be nice, but, I'm not with lemon anymore,
Лемон Бриланд...
Well, lemon breeland.
Зачем тебе вообще нужен "Rammer Jammer", Лемон?
Why do you even want the rammer jammer, lemon?
Лемон, почему бы тебе просто не попросить папочку купить тебе лодку?
Hey, lemon, why don't you get your daddy, just go out And buy you a boat? Go on, get out of here.
Все равно, Лемон.
Whatever, lemon.