English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ L ] / Lena

Lena Çeviri İngilizce

1,815 parallel translation
Окна офиса Лины выходят на главный вход, и там есть автобусная остановка, в трех кварталах отсюда.
Lena's office looks out over the front entrance and there's a bus stop three blocks from here.
... очень много людей хочет участвовать в жизни школы.
[Lena]... very long list of people who want to get involved with this school.
Привет, милая.
[Lena] Hey sweetheart.
Я не хочу, чтобы Стеф и Лина совали нос в мои дела, понятно?
I didn't want Stef and Lena sticking their noses all up in my business, ok?
- Лина, останься здесь.
- Lena, stay here.
А это кто?
[Lena] And who is that?
— Без Эзры, Ли, Ави
- All right. ... with no Ezra, no Lee, no Avi no Lena, no work.
Лина, Эзра попал в ДТП прошлой ночью.
Lena, Ezra had an accident last night.
Просто сделай это, Лина.
Just do it, Lena.
Да, Лина, что-то случилось?
Yeah, Lena, what's up?
Послушай, Лина, съезди ко мне на квартиру.
Listen, Lena, get over to my apartment right away.
Роль Дорис Дэй должна была сыграть Лина Хорн.
It should have been Lena Horne in Doris Day's part.
Привет, Лена?
Hi, Lena?
Калли, это Лена.
Callie, this is Lena.
Лена, Калли.
Lena, Callie.
Лена...
Lena...
Перед тем как выйти из дома ты должна спросить разрешения у меня или у Лены
You must ask permission from Lena or myself before leaving the house.
Лена работает проректором в школе Anchor Beach Charter
Lena is the Vice Principal of Anchor Beach Charter School,
Лена и я не взяли бы ее в дом, если бы с ней было бы что-то не так.
Lena and I would not have her in this house if she was not, you know that.
Уверен, что ты не Ленен биологический сын?
Are you sure you're not Lena's biological son?
Она о вечере, когда мама и Лена спросили меня, нормально, если близнецы будут жить с нами.
It's about the night Mom and Lena asked me if it was ok for the twins to come and live with us.
Лена, близнецы...
Lena, the twins...
Окна Лениного офиса выходят на главный вход, и там есть автобусная остановка, в трех кварталах отсюда.
Lena's office looks out over the front entrance and there's a bus stop three blocks from here.
Я не хочу чтобы Стеф и Лена совали нос в мои дела, понятно?
I didn't want Stef and Lena sticking their noses all up in my business, ok?
- Лена, останься здесь.
- Lena, stay here.
Но после разговора с Линой, мы решили, что ты хорошо осознаешь возможные последствия твоих действия, верно?
But after talking with Lena, we have decided that you are probably very aware - of the potential consequences of your actions, yes? - Yes.
Таблетки.
[Lena] Pills.
Поэтому, Лина подумала, что он очень хорошо знает о последствиях и и нет смысла наказывать его.
So, Lena thought that he's very well aware of the consequences and no benefit to punishing him.
- О, Лина подумала.
- Oh, Lena thought.
Лина, милая?
Lena, honey?
Лина тоже его родитель.
Lena is his parent, too.
Лина, ты знаешь, что я думаю, Ты его мать, тоже.
Lena, you know that I think you are his mother, too.
Мне жаль, что я сделала это, Лина.
I am sorry I ambushed you, Lena.
Когда ты почувствуешь, что хочешь поговорить со мною, Лина.
When you feel like talking to me, Lena.
- Лина.
- Lena...
Лина, хватит, милая.
Lena, come on, love.
Я не принимала его сторону, Лина.
I didn't take his side, Lena.
Кстати, Лина хочет, чтобы ты знал, что если когда-нибудь тебе понадобится героин, она рада помочь.
By the way, Lena wants you to know, that if you ever need any heroin, she's happy to help.
Я имею в виду, слушай, когда в последний раз ты и Лина по-настоящему говорили со мной о Брэндоне?
I mean, look, when was the last time that you and Lena really talked to me about Brandon?
Стеф и Лина так поддерживают наши отношения.
Stef and Lena are so supportive of our relationship.
Поговорив с Леной мы решили тебя не наказывать.
After talking with Lena, we are not going to ground you.
Послушай, я не бездушный, Лена...
Look, I'm not unsympathetic, Lena...
Лена.
Lena.
[Лена] Стеф.
[Lena] Stef.
Мы поговорили с Леной и решили, что ты можешь выбрать сам... где тебе жить.
I spoke with Lena and it's up to you... where you want to live.
Подожди, что это значит?
[Lena] Wait, what does that mean?
Ты не должен волноваться обо мне или твоём отце, или о Лене.
You don't, have to take care of me or your Dad or Lena.
Хорошо, Лена.
All right, Lena.
- Как насчет тебя?
- [Lena] What about you?
Эта Лина удачливая женщина, да?
That Lena's one lucky lady, huh?
Слушай, я понимаю, что хиппи-диппи Лина с ее ученой степенью по изучению детей...
Look, I'm sure hippie-dippie Lena with her

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]