Leslie Çeviri İngilizce
2,670 parallel translation
* Фу, Лесли Ноуп *
♪ Boo, Leslie Knope ♪
Фу, фу, Лесли, фу.
Boo, boo, Leslie, boo.
- Извини меня, Лесли.
- I'm sorry, Leslie. - For what?
- Нет. - Лесли.
- Leslie.
Лесли, мне так жаль.
Leslie, I'm so sorry.
Я цитирую "Правила съёма" где-то 20 минут перед тем, как упомянуть имя Лесли.
There's, like, 20 minutes of Hitch quotes before I even say Leslie's name.
Сегодня мы все здесь собрались, чтобы соединить Лесли Ноуп и Бен Уайата узами брака.
We are gathered here tonight to join Leslie Knope and Benjamin Wyatt in marriage.
Бен, хочешь что-нибудь сказать о Лесли?
Ben, you want to say some stuff about Leslie?
Лесли, а ты теперь хочешь что-нибудь сказать о Бене?
Leslie, do you want to say some stuff about Ben now?
Если бы не Лесли Ноуп, никого из нас бы здесь не было.
If it weren't for Leslie Knope, none of us would be here.
Так что, Лесли, эта песня, посвящённая Малышу Себастиану, посвящается тебе.
So, Leslie, this song, which is for Li'l Sebastian, is for you.
Минди, Лесли, Шеннон, и снова с Джиной.
Mindy, Leslie, Shannon, Gina again.
Это Лесли.
That's Leslie.
Лесли.
Leslie.
Лесли!
Leslie!
Лесли войдет и увидит дом своей мечты, а не обветшалую жуткую лачугу любвеобильного одиночки.
Leslie will enter this property and see her dream home, not the time-worn creepy shack of a pansexual loner.
Лесли против этой комнаты не устоит.
So for Leslie, this room will be the pièce de résistance.
Лесли, тебе надо посмотреть вид из окна.
Leslie, you just have to see the view from that window.
Итак, Лесли, что думаешь?
So, Leslie, what do you think?
У меня есть моя карьера, и вы двое, и есть Лесли, и ее ребенок...
I have my career and I have the two of you, and I have Leslie and Leslie's baby...
Очевидно, советник Джемм не удовлетворён тем, что я дал ему по лицу во время свадьбы Лесли.
Apparently councilman Jeremy Jamm is not pleased that I punched him in the face on the night of Leslie's wedding.
Что ж, я и сам был не уверен, но Лесли меня подтолкнула, и я решил, что было бы хорошо навсегда оставить "Ледовый городок" позади.
Well, I wasn't sure, but Leslie gave me the extra push, and I figured it'd be nice to put the ice town thing behind me once and for all.
Обвиняемый, известный как Рон Свонсон, также как мой начальник, использовал необходимую силу, чтобы предотвратить дальнейший срыв свадьбы Лесли Ноуп, иначе говоря, моего другого начальника.
Defendant, alias Ron Swanson, alias my boss, used appropriate force to prevent further damage to the wedding of Leslie Knope, alias my other boss.
Лесли и доктор Клиппертон...
Leslie and Dr. Clipperton...
Лесли, иди сюда.
Leslie, come here.
Удачи, Лесли.
Good luck, Leslie.
Здесь, чтобы принять ключ от города Партридж, из-за того, что мистер Уайат так удачно заболел, его жена - Лесли Ноуп.
Here to accept the key to the city of Partridge, because Mr. Wyatt is conveniently ill, is his wife Leslie Knope.
- Привет, Лесли.
- Hi, Leslie.
Традиционно, Лесли, советники просто назначают глав департамента по очереди.
Traditionally, Leslie, the councilmen just kind of take turns on departmental appointments.
Мисс Ладгейт, мы обнаружили много элекронных писем, демонстрирующих, как вы сексуально домогались ассистента Лесли Ноуп.
Ms. Ludgate, we have found many emails showing how you sexually harassed Leslie Knope's assistant.
Лесли, сегодня никого не должны отджеммить.
Leslie, no one needs to be jammed today.
По предложению Лесли, я сделал тебя заместителем директора по контролю за животными внутри департамента парков.
At Leslie's suggestion, I have made you deputy director of Animal Control within the Parks Department.
Лесли, мне очень нужно в уборную.
Leslie, I really have to go to the bathroom.
Это идеальный подарок для Лесли на день завтрака. "День завтрака"?
It's the perfect breakfast day gift for Leslie.
Лесли на день завтрака.
The point is I'm getting that waffle iron for Leslie for breakfast day.
И мне было больше нечего делать.
Leslie said she'd pay me 100 bucks.
Похоже, я люблю Лесли больше, чем ты.
Hello, Ben. Seems like I love Leslie more than you do.
Я почтальон Лесли и мне нужно подарить ей подарок на день почты к следующей среде.
- I'm Roz. I'm Leslie's mailwoman, and I need to get her a Mail Day present by next Wednesday.
Чёрт, этот парень сильнее, чем я думала.
- eh, Leslie? - Indeed. Man, this guy's tougher than I thought.
Смотри на мой обруч, Лесли.
Whee! Look at my hoop, Leslie.
Ну, раз я не могу подарить ей вафельницу на день завтраков, я делаю ей миниатюрную Лесли из еды на завтрак.
What's that? Well, since I can't give her a waffle iron for breakfast day, I am making her a miniature Leslie
Что ж, думаю, у меня есть план, который избавит нас от дня завтраков и вафель и всех остальных дней, и мы не будем выгллядеть неблагодарными людьми, которых раздражает то, какая Лесли замечательная. Чувак, что бы это ни было, я в деле.
Well, I think I may have a plan that'll get us out of breakfast day and waffle day and all the other days without making us seem like ungrateful people who are annoyed at how amazing Leslie is.
Лесли, Донна, Энн, Мона-Лиза или Эйприл... Беременна!
Leslie, Donna, Ann, Mona-Lisa, or April- - is pregnant!
Перейдём к менее мрачным новостям, спасибо за ваше участие в нашем общественном форуме в честь недели основателей, который проведёт советник Лесли Ноуп.
But on to less grisly news, thank you for participating in our special founder's week public forum led by councilwoman Leslie Knope.
Мисс Пайнвуд, инициатива Лесли в области здравоохранения имела большой успех.
Ms. Pinewood, Leslie's public health initiative has been a huge success.
Мне определенно лучше, чем было год назад, и все благодаря Лесли Ноуп.
I am definitely better off than I was a year ago, and it's all thanks to Leslie Knope.
- Лесли лучше всех.
- Leslie is the best.
Если бы не Лесли Ноуп, в городе было бы намного, намного меньше порнографии.
If it weren't for Leslie Knope, there would be far, far less pornography in this town.
Лесли, ты беременна?
Leslie, are you pregnant?
- Лесли, Лесли.
- Leslie, Leslie.
"День зоопарка" - первый раз, когда мы вместе ходили в зоопарк.
Leslie has anniversaries for everything.