Leth Çeviri İngilizce
81 parallel translation
Но ты, не спросив разрешения, взял мой бат'лет. и не спрашивал разрешения использовать голодек.
But you did not ask permission to take my bat'leth or permission to use the holodeck.
Я возвращаюсь с соревнований по бою с бат'летом на Форкасе III.
I am returning from the bat'leth competition on Forcas III.
Вы помните, как рассказывали мне о соревнованиях по бою с бат'летом?
Do you remember telling me about the bat'leth tournament?
Компьютер, отобразить любые записи, касающиеся соревнований по бою с бат'летом на Форкасе III.
Computer, display any log entries concerning the bat'leth tournament on Forcas III.
По этой причине я не смогу принять участие в соревнованиях по бою с бат'летом на Форкасе III.
As a result, I will not be able to compete in the bat'leth tournament on Forcas III.
Мистер Ворф, Вы упоминали, что непоследовательности начались после Вашего возвращения с соревнований по бою с бат'летом на Форкасе III?
Mr. Worf, you say the discontinuities started to occur after you returned from a bat'leth tournament on Forcas III.
Как прошли соревнования по бою с бат'летом?
How was the bat'leth tournament?
Компьютер, мне нужен клингонский бат'лет - длина 116 сантиметров, вес 5,3 килограмм и с внешней рукояткой диаметром пять сантиметров.
Computer, I want a Klingon "bat'leth" - tip to tip 116 centimetres, weight 5.3 kilos, with an exterior handgripping diameter of five centimetres.
Кто может сравниться с нашим мастерством владения бат'летом?
But who among them could match our skills with a "bat'leth"?
Что это за оружие, которое они так любят... бат'лет?
What's that weapon they're so fond of? The bat'leth?
Отрабатывал приемы боя с бат'летом вместе с мистером Ворфом.
I was doing bat'leth moves with Mr. Worf.
Компьютер, бат'лет.
Computer, bat'leth.
... и с бат'летом в другой.
... his bat'leth in the other
Подумай о славе, о чести нахождения бат'лета первого короля-воина.
Think of the glory, the honor of finding the bat'leth of the first warrior king.
Я обнаружила на ткани ДНК как клингонов, так и хур'ков, и следы металлических сплавов, которые мог оставить только клингонский бат'лет.
I found both Klingon and Hur'q DNA on the cloth and traces of metallic compounds that could only have been left by a Klingon bat'leth.
Бат'лет... которому 1 400 лет.
A bat'leth... 1400 years old.
Мне снилось, как мы трое были в Зале героев и и преподносили бат'лет императору.
I dreamt the three of us were in the Hall of Heroes presenting the bat'leth to the Emperor.
Подумать только, сам Кейлесс когда-то держал этот бат'лет.
To think, Kahless himself once held this bat'leth.
Убери кинжал, чтобы он мог передать мне бат'лет.
Put away your dagger, so he can give me the bat'leth.
Видел сегодня раны от бат'летов?
Did you see all the bat'leth wounds today?
Хороший чистый удар острым бат'летом.
Nice clean blow with a sharp bat'leth.
Наши имена должны быть добавлены в список кандидатов на орден Бат'лета.
Our names should be added to the list of candidates for the Order of the Bat'leth.
"Орден Бат'лета"?
"The Order of the Bat'leth"?
Одним ударом своего бат'лета я обезглавил их рулевого.
With one blow from my bat'leth I beheaded their helmsman a Tellarite.
Это часть церемонии награждения орденом Бат'лета.
It's part of the Initiation Rite for the Order of the Bat'leth.
И теперь здесь, в этом священном зале, под бдительными взорами великих героев вам будет оказана величайшая часть, которой может быть удостоен клингон... орден Бат'лета!
And so, now, here, in this hallowed hall under the watchful gaze of our greatest heroes you will receive the highest honor that can be bestowed upon a Klingon... the Order of the Bat'leth!
Знаешь, кажется, у меня все-таки, наконец, получается с этим мек'летом.
You know, I think I'm finally getting the hang of this mek'leth.
Где ты научился владеть бат'летом?
Where did you learn to fight with a bat'leth?
Я ничего не боюсь, и если ты готов взять в руки бат'лет и сразиться со мной оружием, а не словами, я тебе это докажу.
I fear nothing and if you would like to pick up a bat'leth and face me with weapons instead of words I will prove it to you.
Мек'лет определенно имеет свои преимущества, но я всё-таки думаю, большая длина бат'лета является решающим фактором.
The mek'leth definitely has its advantages but I still think the bat'leth, with its longer reach is usually the deciding factor.
Однако, использование такого большого и устрашающего оружия, как бат'лет, часто приводит к неоправданной самоуверенности.
However, I find using a large and intimidating weapon like the bat'leth often leads to overconfidence.
Ставит мою, так называемую, "последнюю трапезу". Я вытягиваю его мек'лет из ножен и прячу в моей рубашке.
He puts down what's supposed to be my "last" meal, I slip his "mek'leth" out of its scabbard.
Вы хотите, чтобы мы поверили, что вы украли мек'лет у клингонского воина.
You want us to believe you stole a "mek'leth" from a Klingon warrior.
После этого тебе предстоит поединок с мастером бат'лета.
After that, you will engage in combat with a master of the bat'leth.
O, понимаю - погремушка - это что-то вроде первого детского бат`лета?
I get it. The rattle is like the baby's first "bat'leth" kind of thing?
Этот батлет принадлежал моему отцу. Я хочу чтобы он был у тебя, Джадзия.
This bat'leth belonged to my Father. I want you to have it, Jadzia.
Бат'лет?
A bat'leth?
Нет оружия вселяющего больше страха в человеческое сердце чем Клингонский bat'leth.
No weapon strikes more fear into a man's heart than a Klingon bat'leth.
Без сертификата подлинности, тот bat'leth ничего не стоит.
Without the certificate of authenticity, that bat'leth is worthless.
Карисс и Наалэт - величайшие воительницы нашего клана.
Karis and Naa'leth are the greatest warriors of our coven.
Наалэт и Карисс - служите своей сестре достойно.
Naa'leth and Karis, serve your sister well.
Коэн Лет, отдел онтологических исследований, желает выйти на пенсию по инвалидности.
Qohen Leth, ontological research division requesting disability leave.
Это уже решать Менеджменту, мистер Лет.
That's Management's decision, Mr. Leth.
Вы не в своем уме, мистер Лет.
You're quite insane, Mr. Leth.
В чем смысл жизни, мистер Лет?
What is the meaning of life, Mr. Leth?
- Здравствуйте, Коэн Лет.
- Yeah? - Hello, Qohen Leth.
- Здравствуйте, Коэн Лет.
Hello, Qohen Leth.
- До свидания, мистер Лет.
- No, that- - - Goodbye, Mr. Leth.
Вы обрабатываете сущности?
Hello, Qohen Leth. Are you an entity process?
Обязательно.
The bat'leth given to me by my great-grandfather. It's for your daughter.
Здравствуйте, Коэн Лет.
Hello, Qohen Leth.