English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ L ] / Lice

Lice Çeviri İngilizce

552 parallel translation
Продам вам я иголки.
I sell combs for lice
Повсюду крутые лестницы, ведущие к вонючим подвалам, кишащим паразитами и покрытым плесенью.
Wherever you look, stairways climb steeply like ladders, or descend into dark, putrid chasms and slimy porticos, dank and lice-infested.
Не выношу мерзких насекомых и крыс.
I hate the lice and the stench!
С вас уже хватило смертей, вшей и искалеченных мужчин?
Or have you had enough of death and lice and men chopped up?
А если бы вши м-ра Кеннеди прыгнули на вас?
You'd be a sight more humiliated if Mr. Kennedy's lice gets on you.
Дети в струпьях и вшах, в семье семеро человек, спят они в двух комнатах, у них нет ни лиры, и на полдник они грызут ногти ".
"The children covered in lice, 7 in the family," "sleeping in 2 rooms, they don't have a penny," "and for snack : they eat their toenails!"
В твоём мозгу полно тараканов.
Your brain is full of lice.
Ладно, мирись с блохами.
Stay in your filth. Keep your lice.
Это вши, которые плодятся на захватчиках.
They're the lice that live on the conquerors.
10 лет нас кусали змеи, жалили осы, калечили звери, кромсали варвары, травили винами, инфецировали женщины, ели мокрицы, трясла лихорадка.
For 10 years, we let snakes bite us, insects sting us, animals maul us, heathens slaughter us, the wine poison us, women infect us, lice eat us, fever rot us.
Именно здесь нельзя? - Вот это да!
What's wrong, we got lice?
Ты подохнешь вся в блохах!
You'll die covered with lice.
Пациенты – бедняки, на которых кишат вши и блохи.
The patients are slum people, full of fleas and lice.
"По-лиция"
"Po-lice"
Этих янки там как вшей.
Them Yankees are thicker than lice.
В погребе гад прятался, вшей кормил.
He was hiding in a cellar, feeding lice.
Бои, походы, вши!
Fighting, marching, lice!
Вши, бои и походы.
Lice, fighting and marching.
Раз однажды у солдата Еремеева Кондрата по невежеству, незнанью не слыхавшего про баню завелися паразиты, те, что делают визиты.
There was a soldier once, Named Kondrat he was by chance. Being ignorant and rough, Never heard he of the bath. So he's gotten parasites, Those lice that visit sites :
- Нет там вшей? Жуков?
- Does it have lice or beetles?
- У меня были вши.
- I had lice.
- Вши?
- Lice?
- Вши.
- Lice.
- Нет, сэр.
Lice?
Долгое время она не хотела говорить мне, что он кормил вшей.
For a long time she didn't want to tell me he was feeding lice.
Я не буду больше кормить вшей.
I won't be feeding lice any more.
Иногда это случается посреди войны, среди вшей, крови и дерьма.
It sometimes happens in the midst of a war, among lice, blood and muck.
Я предложила ему начать кормить вшей.
I told him he should start feeding lice.
Экскременты вшей.
Excrement of lice.
Иначе вши заразятся.
Because the lice may get infected.
Важны только вши Они сохраняют тебе жизнь.
You see, only lice are important because they keep you alive.
Я не хотел кормить зараженных вшей.
I didn't want to feed infected lice.
Думаешь, это было из-за вшей?
Was it the lice who did it?
Если будете кормить зараженных вшей будете регулярно получать продовольственные карты получше и большую оплату.
If you feed infected lice you'll get better ration cards, better pay and it will be regular.
Несколько лет назад их жизненная сила ослабла, и их скрестили с Абиссинскими вшами.
Several years ago their vitality declined, so they were crossbred with Abyssinian lice.
Я скажу им, что тут прячутся эти ученые, что писатели кормят вшей, что их нужно депортировать.
I'd tell them that scientists are hidden here, that writers are feeding lice, that they should be deported.
Она говорила, что вши поглотили вас изнутри.
She said the lice had eaten you up from within.
Эти вши, сын, ты повсюду их распространяешь.
Those lice, son, you carry them everywhere.
И у тебя вши!
And you have lice!
Я так завшивел, что мне ничего не поможет, кроме одного.
I got so lice-ridden that I can think of only one solution.
Вы ни на что не способные вши!
You incompetent lice!
- дем то вягсилопоигсеис ауто стоус дийоус соу амхяыпоус. - дем еиласте жикои.
- Don't use this on your own troops. - We're not barge lice.
Это такие вши.
Crabs are like lice. - Like lice?
Для вшей у меня есть вот этот гребень.
I've got a comb here. You'll find this comb is most effective against lice.
Это не совсем вши, это ужасно зудит.
You see, it's not exactly lice but it itches a lot.
Чешется в животе?
What lice on your belly?
Начиная с блох, вшей, мух и кончая крысами, какаду и волнистыми попугайчиками.
From flea, lice and flies to rats, parrots and budgies.
- Могу я тебя звать "Лайс", майор Вон?
- May I call you "Lice," Major Vaughn?
Нет, "Все нужно делать хитро!" - сказала баба, ловя вошь пальцами ног.
No, we'll do it with cunning, the lady said, and killed the lice with her toes.
- Франция... Нас посадили на карантин.
Then, in France, we were quarantined for lice.
Многие годы карибу было так много, что люди называли их вшами.
For many years there were so many caribou that the people called them lice,

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]