Lint Çeviri İngilizce
133 parallel translation
И бинт для перевязки.
And lint for bandages.
ѕосмотри на ƒжека Ћинта.
Jack Lint's a lesson to you.
Он наскреб из кармана ваты, бросил ее в ложку и выбрал жидкость в пипетку, погрузив иглу в вату, чтобы собрать все до последней капли.
He dropped a piece of lint from his pocket into the spoon and sucked the liquid into the dropper through the needle, holding the needle in the lint to take up the last drop.
Я ничтожество!
I'm navel lint!
Уилтон Смит, отец четырех детей,.. ... в течение 27 лет удалял корпии с различных видов одежды.
Wilton Smith, father of four, worked for 27 years... cleaning lint from various garments.
Что, ты просто зашла за щеткой, и теперь снова готова уехать?
You just stopped by for your lint brush and now you're ready to go?
Извини, это всего лишь ниточки.
I'm sorry, it was just a piece of lint.
Четвертной, дестончик.
Quarter, dime. Lint?
Нитка.
Lint.
У вас там нитка.
You had a little lint.
У меня в кармане была шоколадка, на нее то ли песок, то ли пыль налипла.
I had this candy bar in my pocket. It had sand or lint or something on it.
Люди готовы съесть таблетку, если им скажут, что это круто, но из-за какого-то убийства они собирают вещи и бегут.
It had to make you laugh. I mean, a lot of these people would think nothing of popping a pill from a total stranger that was covered in pocket lint, but a messy little murder downstairs and, ba-da-bing, good-bye.
Эй, я могу быть твоим роликом от шерсти.
Hey, I could be your own personal lint roller.
Всю жизнь вытаскивала бы пушинки из пупка? " И когда ты переезжаешь?
"Picked lint out of my bellybutton?" She has a point.
* Сую поглубже Только карманы уже
# So I dig deeper But still coming up with lint
- Пух.
- Lint.
Я просто убрал ниточку с твоей одежды.
I was just getting some lint off for you.
И убийца, он всегда уверен, что вычистил весь дом, после преступления, но остается мельчайшая капелька крови жертвы на рубашке и, да, конечно он постирал ее, но даже оставшегося пятнышка, достаточно для экспертизы.
And the killer, he thought he had cleaned up all the evidence, but some of the victim's blood got on his shirt and, sure, he washed it, but some of the dried-up blood got caught in the lint trap, so... I mean...
- Почистить пальто, сэр?
- Lint roll, sir?
Он работал чистильщиком пальто.
He worked as a lint roller.
Да, а ещё держателей для полотенец, книг в мягкой обложке, компакт-дисков, картин в раме, и ткани для перевязок.
Yeah, and also of tissue holders, paperbacks, CDs, framed pictures, and lint.
Ты с завидным упорством занимаешься душевным стриптизом.
You are a compulsive excavator of your own emotional navel lint.
Через 20 минут я буду в Даунтауне.
Be at the downtown Lint in 20 minutes.
Вперед, вперед! В центре города полиция окружила роскошный отель "Линт"... в который зашел неизвестный преступник и, как предполагается... устроил там кровавую бойню.
Police have moved to surround the Hotel Lint, where the madman behind today's mayhem... is holed up and making a desperate last stand.
И я должен заменить фильтр в сушильном аппарате.
And I have to replace the lint filter on my dryer.
Давайте начнем с льна.
Let's start with dryer lint.
"Грязь под моими ногтями имеет больше индивидуальности, чем этот папенькин сынок".
"I've had lint at the top of my ass crack " with more personality than that Daddy's boy. " End quote.
Нет, какая-то нитка.
No, it's just lint.
Странно, у женщины в карманах нет и пылинки
It's weird. The female vic doesn't even have a lint in her pocket.
В кармане ничего, кроме ножей и бинтов.
Nothing in his pockets but knives and lint.
И до того, как я понимаю это, я оказываюсь на полу, таращусь на волокна ванного коврика, и я... я не представляю, как я смогу снова подняться.
And before I know it I'm on the bathroom floor, just starting at the lint in the bath mat, and I... I have no idea how I'm going to get back up again.
ой, погоди стой тихо какая-то нитка что-то с ультразвуком, они говорят результаты будут через полчаса ладно.
Oh, hold on. hold tight. Just a bit of lint.
Им любое бревно фору даст.
Because they could be out-acted by lint.
Эти деньги не стоят подкладки в моем кармане.
That money's not worth the lint in my pocket.
Я не чистил стиральную машинку,
I didn't cl- - I didn't clean the lint tray,
И все же вот здесь у меня синие катышки.
And yet there's a little bit of blue lint in here.
Ну откуда берется этот пух?
It's like the city's made out of lint.
Бывает ли у гусей гусиная кожа? И почему волоски пупка синие?
Do gooses get goosebumps and why is bellybutton lint blue?
Грязь, что-то вроде хлебных крошек, волокна...
Dirt, looks like some bread crumbs, lint...
Чистишь старый ворс в сушилке, да?
Cleaning out the old dryer lint, huh?
Каждый год случается до 15 000 пожаров от самовоспламенения сушилки ворса.
Every year, 15,000 fires are caused by accidental dryer-lint ignition.
Ничего.
Oh. That was lint.
Берется комок жвачки, лепится к кусочку скомканной салфетки, и всё это вываливается в содержимом фильтра для стиральной машины. Обычно это срабатывает.
A wad of gum stuck to a balled-up piece of tissue and a sprinkling of whatever's in your lint trap will usually do the trick.
Чеки из магазина, пушинки, в куртке, в штанах - всё.
The corners, the lint, jacket, pants, everything.
У вас тут какой-то волосок... прямо здесь.
Oh, you got a little something... lint right here.
Какая-то ворсинка.
Just some lint.
Постоялица потеряла серёжки, и я решила проверить фильтр.
Yeah, a guest lost their earrings, so I figured I'd check the lint trap.
Это что, ниточка?
Is that a piece of lint?
Что это здесь, ниточка?
Is that a piece of lint?
Я лучше пройдусь по тебе щеткой для пыли.
But I am gonna go over you with a lint roller.
Чтобы вылечить ваши мозоли, мне понадобятся морфий, шприцы, перевязочный материал, медицинский спирт, йод, скальпели, коллодиум...
Iodine, scalpels, cullodian... bandages, lint.