Liquid Çeviri İngilizce
1,481 parallel translation
Как именно ты планируешь подсчитывать жидкость?
How exactly are you planning on counting a liquid?
Лучше скажи мне, что это жидкий викодин.
And you can tell me that that is liquid vicodin.
Необходимо исследовать еще один случай 407, винный магазин на Ленстон и Пятой.
Need to process another 407, liquid store * * *
Парень ограбил последний винный магазин.
Guy's robbed just last liquid store.
Судя по количеству гнилостной жидкости на крыше лифта, сначало она упала сюда, а потом провалилась между кабиной и стеной.
Judging from the amount of putrefactive liquid on top of the car, she landed here first, wedging up against the shaft.
Ты можешь увидеть жидкость здесь.
You can see the liquid part here.
В одном из них смертельный яд, в другом - безобидная жидкость.
One of the goblets contains a deadly poison, the other goblet, a harmless liquid.
Вся жидкость в обоих кубках должна быть выпита, но каждый из вас может пить только из одного кубка.
All the liquid in both goblets must be drunk, but each of you may only drink from a single goblet.
Мы нальём всю жидкость в один кубок и тогда будем уверены, что она отравлена.
We pour all the liquid into one goblet and then we can be sure it is poisoned.
Тогда можно будет выпить всю жидкость, и она будет в одном кубке.
Then all the liquid can be drunk, and from a single goblet.
Жидкая тибанна используется для отопления базы.
We use Liquid Tibanna as fuel to heat the base.
Жидкая тибанна крайне взрывоопасна.
- Liquid Tibanna : highly explosive.
Важно откачать немного жидкости, чтобы облегчить дыхание.
So it's important to take away some of the liquid so that he can breathe better.
Доместос кончился, и жидкость для мытья посуды.
Oh, and you're out of Domestos. Washing-up liquid too.
¬ одород сжат в жидкость, таким образом он немного похож на бензин.
The hydrogen is compressed into a liquid, so it's a bit like petrol.
Это только причудливое название для веществ, таких как краска и майонез, которые состоят из крошечных твердых частиц взвешенных в жидкости.
This is just a fancy name for substances like paint and mayonnaise which consist of tiny solid particles suspended in a liquid.
Почему он не ведет себя как обычная жидкость?
Why doesn't it behave like a normal liquid?
Что это за красная жидкость у меня на лапе?
What is this red liquid coming from my paw?
Немного жидкой смелости, Мистер Дент?
A little liquid courage, Mr. Dent?
Из-за жидкости нарушился баланс!
The liquid shifts the equilibrium!
И эта кровь, не смотря на то, что это высохшая кровь, несколько раз по прошествии многих лет снова превращалась в жидкость.
And this blood, right, though it's dried blood, at different times over many years, they say it turned back into liquid.
Превращалась в жидкость из сухой крови.
Turned back into liquid from dried blood.
Она может быть жидкостью.
It can be liquid.
Наш птенчик остался один в этой нелепой постройке с умопомрачительной суммой весьма ликвидных активов.
Leaving our sucker all alone on this ludicrous estate with an insane amount of very liquid assets.
Да. У вас есть жидий нитроглицерин?
Yes, do you have "liquid nitrogen."
Жипрохитхин. Нитрогальцехрин.
Liquid nitrogen.
Это же класс А. Джихад и нитроглихернин.
It's grade A liquid nitrogen.
рышка нужна не только дл € того чтобы жидкость не вытекла из бутылки.
There's more to a bottle cap than keeping liquid from leaking out of glass.
рышка нужна не дл € того что бы жидкость не вытекла из бутылки! "
There's more to a bottle cap than keeping liquid from leaking out of glass! "
Кому-то для храбрости? А кому-то - для опохмелки?
What " liquid Courage'or whatever her of the dog for you?
Но они требуют... требуют, чтобы она появилась с кем-нибудь на завтрашней премьере.
But they're insisting, insisting, that she take a date to the Liquid Heat premiere tomorrow.
Это жидкий азот.
This is liquid nitrogen.
Вот оно.
Liquid gold.
На идеальном расстоянии от Солнца - не слишком далеко и не слишком близко - Земля могла содержать воду в жидком виде.
At the right distance from the sun - not too far, not too near - the Earth was able to conserve water in liquid form.
Вода - источник жизни.
Water is a vital liquid.
Она имеет жидкую форму в виде воды, газообразную в виде пара... и твёрдую в виде льда.
It takes a liquid form as running water, gaseous as vapor... or solid as ice.
Мне придется использовать ваш пульверизатор с жидким азотом.
I need to use your liquid-nitrogen gun.
Жидкий азот способен охладить пораженный участок до минус 150 град., заморозить клетки и остановить кровотечение.
Liquid nitrogen can cool a wound to 150 below, freezing the cells and cutting off blood flow.
Как ты ведешь себя.
- The way you carry yourself. - ( liquid sloshes )
Сначала я должна убедиться, что все жидкости испарились.
First, I have to make sure all the liquid has evaporated.
Для начала, небольшой разогрев
First, a little liquid nourishment.
Хорошо, я дам вам лекарство в жидком виде.
Sierra : Fine. I'll get you the liquid gel.
Слушай, достань мне жидкое мыло из-под раковины.
Here, look, just get me some liquid soap from under the sink.
Это жидкий пластик.
This is liquid plastic.
Жидкого, бактерицидного, медицинского.
Liquid, antibacterial, hospital grade.
Жидкий азот?
Liquid nitrogen?
Улики указывают, что Диана Сидман была заморожена используя жидкий азот, после того как была убита
Evidence indicates that Diane Sidman was frozen using liquid nitrogen after she was killed.
Дело в том, что как сварщик вы имеете доступ к жидкому азоту
The point is, as a welder you have access to liquid nitrogen.
Кажется она должна активироваться жидкостью
So, what is it? - It seems to be activated by a liquid.
Все в твоем распоряжении... жидкие мозги.
All yours... liquid brains.
Вау, здесь все еще есть немного жидкости внутри принадлежащая мне.
Wow, there's still a little liquid in mine.