Location Çeviri İngilizce
6,335 parallel translation
Он возник в другом месте.
It originated at another location.
Я поискал по всему городу... Но не нашел никаких официальных зацепок рядом с местом.
I've looked all over the city... nothing official anywhere near that location.
Я не открою вам местоположение моих друзей или Машины.
I won't give you the location of my friends or the Machine.
Местонахождение скомпрометировано.
Location compromised.
Широта и долгота местоположения...
Latitude and longitude to a location...
Я узнала место.
I got the location.
Срочно нужна группа быстрого реагирования!
We need Homeland QRT on this location now!
Дженнифер чертовски быстро выбрала другое место.
Jennifer was awful quick to jump on that other location.
А потом ты вернешься ко мне с его точным местонахождением и количеством человек, находящихся под его руководством,
Then you will return to me with his exact location and the number of men under his command,
Значит, взорвать атомную бомбу в том же месте и открыть тот портал, ну или что это было.
That means setting off an atomic bomb in the same location a-and opening that rift or whatever it was.
У них несколько предприятий, и местоположение каждого засекречено.
They have several facilities, and the location of each is classified.
Вот это расположение Роксона в нескольких часах езды от Лос Анджелеса, которое я считаю наиболее вероятным местом.
There is? one particular Roxxon location a few hours outside of Los Angeles, which I believe would be the most likely place.
Так может быть, но у мистера Старка ни разу не получилось заслать кого-то в это место.
That may well be, but Mr. Stark has never been able to get anyone inside this particular location.
В нем содержится следящее устройство, чтобы я все время могла следить за твоим местоположением.
The necklace is equipped with a tracking device so that I can monitor your location at all times.
Возможно, я знаю, где находятся еще несколько коллекций.
I might know the location of a few more collections.
Они узнали и про место проведения церемонии.
They also leaked the wedding location.
Мы можем перебраться в другое место?
Can we get a different location?
Мы разослали всем гостям имейлы с указанием проезда к новому месту и мы... продолжаем всех обзванивать.
We've got all the e-mails out to guests with directions for the new location, and we are... following up with phone calls.
Вы отправитесь туда, где ФБР надеется получить реальные источники, а это значит, что вы должны будете сблизится с источником с целью принуждения позвонить по номеру, который указан на карточках, и дать согласие на сотрудничество.
You will go to a location where the FBI has hopes of cultivating real sources which means you will approach a source with the goal of having them call the number on these cards and agree to cooperate.
Мы можем подсадить вирус в приложение, чтобы когда получатель откроет файл, вирус выдаст его местоположение.
We could plant a worm into an attachment so that, when the recipient opens it, the worm pings their location.
Именно здесь находился звонящий.
This is definitely the location the caller was at.
Каково местоположении деревни?
What's the location of the village?
Знаешь, у Акса люди повсюду, подбери надёжное место.
- Mm. You know, Axe knows people everywhere, so make sure you use a secure location.
Да, но это не особняк в центре города.
Yeah, but it's not exactly a downtown location, is it?
Хоть это и драматическое и очаровательное место, у меня нет привычки приезжать сюда из удовольствия.
As dramatic and charming as this location is I'm not in the habit of coming here for pleasure.
Кроме того, я не собирался давать ему местоположение нашей базы.
Besides, I wasn't about to give him the location of our base.
Можете подтвердить местоположение?
Can you confirm a location?
Я должна узнать, где ты.
No. - Stop. I need to know your location.
Мистер Коулсон разработал эту технологию, чтобы держать нелюдей в состоянии анабиоза, но, на самом деле, лишь одним щелчком переключателя, с любого удаленного местоположения, он может отключить их, убивая их мгновенно.
Mr. Coulson developed the technology to keep the inhumans in suspended animation, but, in fact, with a mere flick of a switch, from any remote location, he can shut them off, killing them instantly.
Преступники действуют по схеме, они могут сменить место, но не схему.
Criminals are creatures of mind.. .. they can change their location but not their habits.
Но, да, мы определили его возможное расположение с радиусом в 2-3 километра.
But yes, we have tracked a 2-3 kilometer radius around his location.
Остальные подразделения уже на месте.
The other units have already left for the location..
Но обслуживающая компания подтвердила, что звонок сделан оттуда.
But the service provider confirmed the location. " that's where the call came from.
Мы определили место.
We have found the location.
А также сказал, где Ронни. "Мрак наступает, требуя..."
.. and he also gave us Ronnie's location.
Отправьте Милкина в безопасное место.
Put Milkin in a secure location.
... сделанное в неизвестном месте, не выглядит прямым одобрением ККК.
... taken in a nondescript location, does not seem to be a direct endorsement for the KKK.
Я пришлю тебе местоположение.
I'll text you the location.
Как вы узнали о местоположении нашей базы?
How did you get the location of our compound?
Сэр, мы пришлем к вам две машины.
Sir, we're sending two cars to your location.
Если Дейзи вспомнит подробности местоположения и мы прибудем вовремя...
If Daisy can remember details about the location
Мы прибыли в Лейпциг, Германию, наиболее актуальное местоположение для Вандала Сэвиджа.
We've arrived in Leipzig, Germany, the most current location for Vandal Savage.
Мы прибыли сюда, потому что у меня есть доступ к местонахождению Вандала Сэвиджа.
We've traveled here because I have a new lead on Vandal Savage's location.
Город находится в стороне, и там нет немцев.
It's in a remote location, and there are no Germans.
Они узнали наше местоположение, поэтому я угнал самолет.
They had our location, so I took the plane.
Здесь случилась авария.
Crash on that location.
4-1-1-2, следуйте к месту назначения.
4-1-1-2, proceed to location.
Разве место имеет значение?
What does the location matter?
Мы дадим анонимную информацию полиции.
We'll inform the police about the body's location anonymously.
Пока не найдём безопасное место для Гвен, надо постоянно следить за ней.
Until we find a safe place for Gwen, we need to know her location at all times.
Но он думает, что нацелился на место источника
But he does think that he's zeroing in on the location of the source.