Lun Çeviri İngilizce
115 parallel translation
Я...
Lun.
¬ сотрудничестве с Chia-Lun Motion Picture Co.
In Co-operation with Chia-Lun Motion Picture Co.
Chia-Lun
Chia-Lun
Го-Лунь забирает меня на пляж.
Guo-Lun is taking me to the beach.
И кроме того, я думала, вы с Го-Лунем расстались!
And I thought you and Guo-Lun broke up!
Привет, Го-Лунь.
Hi, Guo-Lun.
Это из-за Го-Луня и Мин-Дао?
Is it for Guo-Lun and Ming-Dao?
Полагаю, в отличие от тебя с Го-Лунем, они не будут торопиться с помолвкой.
I think, unlike you and Guo-Lun, they won't rush their engagement.
Го-Лунь, как дела?
Guo-Lun, how are you?
Отдохните немного, Прервитесь немного на обе...
Take a little rest, make a little break for lun...
Бешенный Кунг требует, чтобы ты принёс портфель, на причал Йяу Лун, через час.
Crazy Keung asks you to bring the briefcase, to Yau Lun Dockyard to meet him in one hour.
Он на причале Йяу Лун.
He's at Yau Lun Dockyard.
Стиль Жабы школы Тван Луня?
The Toad Style of the Kwan Lun School?
Алан Дэйвис, например, назывался бы "A Lun Dai Bi Si".
Alan Davies, for instance, is "A Lun Dai Bi Si".
ну не все... нет четкой грани между гением и психом.
they're not all lun- - there's a fine line between genius and crazy.
Легкий лан...
A light lun...
Высокое сомбреро!
lun sombrero alto!
Сяо Лунь маниакально формировал свое тело, поднимая гири сутками.
Hsiao-Lun was a muscle maniac, who did nothing but lifted weights all day long.
Ты уже обедала?
Do you eat lun- -
Лу... на.
Lun... a
И он... упал, ударился головой, и потом Синди закричала, и потом... и потом... и потом Анна взяла пистолет, потом я отобрала его.
And he lun... he fell back, and he hit his head, and then, Cindy was screaming, and then... and then... and then, Anna got the gun, and then, I got it back.
Защитить К'ун-Лун от всех притеснений.
To protect K'un-Lun from all oppression.
К'ун-Лун.
K'un-Lun.
В К'ун-Луне.
K'un-Lun.
- В... в К'ун-Лун.
- In... in K'un-Lun.
Я посвящаю себя служению всем существам К'ун-Лун...
I dedicate myself to the service of all beings of K'un-Lun...
Всё - на случай, если Рука вздумает появиться в К'ун-Луне.
All of it, just in case the Hand ever showed its face in K'un-Lun.
Итак... возвращаясь к К'ун-Луну, мой наставник всегда говорил мне сосчитать до трёх по-китайски перед тем, как вправить вывих.
So... back in K'un-Lun, my shifu would make me count to three in Mandarin before he would fix it.
Я дрался в нескольких незаконных бойцовских клубах по дороге из К'ун-Луна.
I used to fight in a few illegal fight clubs on my way back from K'un-Lun.
Из К'ун-Л'уна.
From K'un-Lun.
Годы потрачены на тренировки в К'ун-Л'уне в ожидании угрозы, которая так и не наступила.
Years and years training in K'un-Lun wasted, waiting on a threat that never arrived.
У меня была самая быстрая ослиная повозка в К'ун-Л'уне.
I had the fastest donkey cart in K'un-Lun, too.
В К'ун-Л'уне, да.
In K'un-Lun, yeah.
Я всю жизнь готовился защищать К'ун-Л'ун от Руки.
I have been preparing to defend K'un-Lun my entire life against the Hand.
Железный кулак принимает вызов Великого поединка во имя священного города К'ун-Л'ун.
The Iron Fist accepts the challenge of the Grand Duel in the name of the holy city of K'un-Lun.
Я Дэнни Рэнд, ученик Лэй Куна, чемпион К'ун-Л'уна.
I'm Danny Rand, apprentice of Lei Kung, champion of K'un-Lun.
Потому что, если ты и правда Железный кулак, почему ты не стоишь у врат К'ун-Л'уна?
Because if you really are the Iron Fist, why aren't you standing at the gates of K'un-Lun?
Такого человека выгнали бы из К'ун Л'уна, верно?
This is the person they wouldn't allow at K'un-Lun, isn't it?
Помнишь багрянник в центре площади К'ун-Л'уна?
Do you remember the katsura tree in the center of K'un-Lun Square?
Вы были в К'ун-Л'уне.
You've been to K'un-Lun.
Про К'ун Л'ун.
About K'un-Lun.
Это уникальная сила, необходимая для защиты К'ун Л'уна.
It's a unique force... used to protect K'un-Lun.
Другие Железные кулаки, которых я знала, были жестокими и неумолимыми в своей миссии защитить К'ун-Л'ун от Руки.
The other Iron Fists I've known were fierce, unrelenting in their mission to protect K'un-Lun from the Hand.
Но теперь бессмертное оружие покинуло К'ун-Л'ун, не выполняя свой долг, а нарушая его.
And now, an immortal weapon has left K'un-Lun, not to fulfill his duty, but in dereliction of it.
К'ун-Л'ун не посылал тебя, чтобы нас уничтожить.
K'un-Lun did not send you to hunt us down.
Я поклялся защищать людей К'ун-Л'уна от Руки, ладно?
I swore to protect the people of K'un-Lun from the Hand, okay?
Это священный символ из К'ун-Л'уна.
It's a sacred symbol from K'un-Lun.
Путь к К'ун-Л'уну открыт, и тебя нет там, чтобы защитить его.
The way to K'un-Lun is open, and you are not there to protect it.
Люди К'ун-Л'уна должны знать, почему их бросили.
The people of K'un-Lun need to know why they were abandoned.
Защитники К'ун-Л'уна.
Protectors of K'un-Lun.
Мудила не хочет обед...
This dickhead doesn't want a second lun...