English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ M ] / Madonna

Madonna Çeviri İngilizce

526 parallel translation
Ты должна оставаться нестареющей, как мадонна,... которая живет, дышит, улыбается,
You should remain ageless, like a madonna, who lives and breathes and smiles,
Но всё же поставь свечку Мадонне.
Light a candle to the Madonna!
Брюнетка, готов поспорить с лицом Мадонны.
Dark, I bet with a face like a Madonna.
Мадонна поможет дяде снова начать ходить
The Madonna might have mercy on my uncle.
О чём? Разве ты не слышала? В центре города состоится молебен.
The pilgrims of the Madonna del Divino Amore just went by.
Ты думаешь, Мадонна поможеттвоему дяде?
Think the Madonna would waste a miracle on him?
Будто Мадонна не знает, как он зарабатывает деньпи - торгует кокаином и заставляет женщин работать
The Madonna knows how you made your dough. Selling coke and pimping women.
Мадонна всё знает. Если даже я знаю.
I'm going to see the Madonna... and I know exactly what I'll ask for.
Ванда,.. я попрошу Святую Мадонну о том же, о чём ты.
I'm gonna ask for mercy from the Madonna too.
Услышь меня, Мадонна! Мадонна, услышь меня!
Mercy, Madonna!
Мадонна, спасибо тебе!
- Make me well, Madonna!
Эннио, скажи, Мадонна сделает так, что я снова буду ходить
Amleto, will the Madonna bestow Her grace on me?
Мадонна, помоги мне! Пусть моя жизнь изменится!
Madonna, help me... to change my life.
Пожалуйста, я не могу, не могу.
Madonna, I'm a sinner.
Мадонна, спасибо!
Have mercy on me, Madonna.
Разве Мадонна дала вам богатство?
Did the Madonna give you mercy?
Я ходила к Мадонне, просила её о благосклонности, но бесполезно.
I even went to the Madonna to ask for Her grace.
А не который приходил раз в две недели!
He worshipped me like the Madonna... every other Friday.
А где дети, которые видели Мадонну?
- The Madonna's children? - Yes.
Это настоящее чудо, Мадонна помнит обо всех!
It's a miracle. The Madonna remembers everyone.
Дети ошиблись, ибо у тех, кто видел Мадонну... преображается лицо, светлеет взор.
No, those children are lying. Seeing the Madonna changes a person. They don't try to profit from it.
Мадонну!
- The Madonna.
Мы встали на колени, Мадонна смотрела на нас и улыбалась.
We knelt down, and the Madonna smiled at us.
А как вы догадались, что это Мадонна? Она вам сама сказала?
How did you know it was the Madonna?
Мадонна, услышь меня! Возьми мою душу, но исцели мое дитя, оно так страдает. Смилуйся и помоги.
Holy Madonna, please heal my little girl.
Мадонна, сотвори чудо, помоги!
Don't worry, my darling. The Madonna hears us. She is good.
Мои племянники увидели святой лик Мадонны 15 марта будущего года. - Текущего года.
My niece and nephew first saw the holy image of the Madonna on March 15 of... next year.
Мадонна, если он женится на мне, я буду каждый день благодарить тебя.
Dear Madonna, if he'd only marry me, I'd come here on foot every day to thank you.
Мадонна! Вот она!
The Madonna's over there!
Они кричат, говорят, что видят Мадонну.
They're shouting that they see the Madonna.
Тише! Мадонна сказала, что, если на этом месте не будет построена церковь... она больше никогда не явится!
The Madonna said to build a church here or she won't appear anymore.
Знаешь Святую Деву Кордовскую?
Do you know Cordova's Madonna? Yes, so?
- Святая Дева или не святая, уверен, цена ей 4-5 миллионов песо.
Madonna or not, I'm sure she's worth her 4 or 5 million pesos.
Вот что ждет твою Святую Деву.
That's what your Madonna can expect.
И я не промажу по ней!
Because I won't miss her! Your Madonna!
Я хотел бы изобразить тебя Мадонной.
Paint you as a madonna.
На венчании она будет прекраснее Мадонны.
Next Saturday at the altar, she has to look prettier than the Madonna.
Мы теперь муж и жена!
The Madonna had mercy on me! We're husband and wife!
Спасибо тебе, Святая мадонна.
Thank you, Madonna.
" Get yourself a sweet Madonna...
" Get yourself a sweet Madonna...
святая мадонна!
Holy Madonna!
Благодари мадонну, что ты потерял только деньги. - Что?
Thank the Madonna for losing your money.
Если не полезешь, клянусь Мадонной, я забью тебя этим ломом до смерти.
If you don't get in... I swear by the Madonna I'll beat you to death.
Смилуйся, пресвятая Дева.
Madonna, have pity!
Не проливайте лицемерные слёзы, несчастные! этим вы оскорбляете Господа, пресвятую Деву и Дух Святой. Господь призвал возлюбленного сына на небеса.
He remained faithful in his heart and if you wretches so much as step on a twig you offend God, the Madonna and the Heavenly Host!
Он хотел, чтобы я пока поставила Мадонну в сейф. Я разрешаю.
He'd Iike me to put the Madonna in thesafe in the meanwhile.
Мадонна. Работа Антонио Риццо, 1490 год.
The Madonna by Antonio Rizzo in about 1490.
Скажи об этом Мадонне.
Offer it to the Madonna
Мадонна!
Madonna!
- Ну выпал день, мадонна!
- What a day, Madonna.
Матерь божья.
Oh, Madonna!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]