Mao Çeviri İngilizce
306 parallel translation
Да здравствует Председатель Мао.
Long live Chairman Mao...
Однако в один день пришлось открыть глаза на преступления Сталина, на раскол маоизма.
One day, however, it was necessary to see the crimes of Stalinism and the schisms of Mao.
Вы предпочитаете, чтобы вас трахал Мао или Джонсон?
Would you rather be screwed by Mao or Johnson?
ѕремьер-министр, как вы все знаете, только что возвратилс € с 449-ой онференции по – азоружению и приветствовал 10 шагов ћао ƒзе ƒуна.
The Prime Minister had, as you all know, just returned from the 449th Disarmament Conference and was greeted on the steps of Number 10 by Mao Tse-tung.
и за звездочку Мао, ладно?
and for Mao's red star, O.K.?
В 1958 году около сотни за Хрущева, 50 за Мао Цзэдуна и 500 надписей против Сталина.
In 1958 there were about one hundred writings for Krutchev, 50 for Mao Tse Tung and 500 writings against Stalin.
В прошлом году 3 000 надписей за Мао, 10 000 за Хо Ши Мина 1 000 за Че Гевару и 11 за Маркузе.
Last year there were 3,000 writings for Mao, 10,000 for Ho Chi Minh 1,000 for Che Guevara and eleven for Marcuse.
- Маркиза! В этом году прогнозируется 10 000 за Мао, 500 за Троцкого порядка 10 в пользу Амендолы и 500 за Сталина.
This year we anticipate 10,000 writings for Mao, 500 for Trotsky about ten in favour of Amendola and about 500 for Stalin.
"Будь уверен, Мао не нужна война".
"I guarantee that Mao doesn't want the war."
Хо Ши Мин!
Mao! Ho Chi Minh!
Он размышляет о совершённых в Китае преступлениях и уроках председателя Mao.
He reflects upon the crimes he committed in China and upon the lessons of President Mao
Меня зовут Мао Таку-сан.
My name is Mao Taku-san.
МАО ТАКУ-САН
MAO TAKU-SAN
Чин Ман-ко и Мао Таку-сан.
Chin Man-ko and Mao Taku-san.
Вы не имеете права дотрагиваться до меня!
You have no right to touch me... Mao Tse Tung is right.
Если Мао говорил так, значит, он не понял Фрейда.
If Mao said that, it means he doesn't understand Freud.
Но власть, на стороне оружия!
Mao Tse Tung!
Мы бы могли назвать его "Час Мао Цзе Дуна".
What will we call it, the "Mao Tse-Tung Hour"?
Хочу поставить "Час Мао Цзе Дуна" на 20 : 00, потому что у нас большие трудности с его продажей.
I'm gonna stick the "Mao Tse-tung Hour" in at 8 : 00... because we're having a lot of trouble selling the "Mao Tse-tung Hour."
Этот "Мао Цзе Дун" мне уже осточертел.
That "Mao Tse-tung Hour's" turning into one big pain in the ass.
Мне надо всего шесть недель тяжб в федеральном суде... и "Час Мао Цзе Дуна" оправдает свой временной слот.
All I need is six weeks federal litigation... and the "Mao Tse-tung Hour" can start carrying its own time slot.
14-го марта "Час Мао Дзе Дуна" был запущен в эфир.
The "Mao Tse-tung Hour" went on the air March 14.
Наверное я смогу подговорить людей из Мао Цзе Дуна... убить Била, в качестве материала для выпуска.
I think I can get the Mao Tse-tung people... to kill Beale for us as one of their shows.
По средам вечером у нас серьёзные конкуренты на других сетях, а "Час Мао Дзе Дуна" получил бы сенсационную первую историю.
We're facing heavy opposition on the other networks for Wednesday nights... and the "Mao Tse-tung Hour" could use a sensational opener.
Возьми нож и убей четырёх братьев Мао.
Take this knife and kill the four brothers of Mao
Тело Мао Це Тунга нашли...
Body of Mao Tse Tung lying in state.
Завтра его переводят в Новую Экономическую Зону в Мао Нам
Tomorrow he transfers to the N.E.Z. At Mao Nam.
Новой Экономической Зоны в Мао Нам
Commander of the N.E.Z. At Mao Nam.
А потом идеи Мао, снова потеря сна, передозировка...
After London, Paris, Mao, a sleep cure again, more brown rice...
Мао.
Mao.
Ќапример, ћао ÷ зе ƒун с 1938 года руководствовалс € девизом, что политическа € власть исходит из дула винтовки.
After all, it was Mao Tse Tung who in 1938 stated his position concerning power : "Political power grows out of the barrel of a gun."
... но мощная Китайская коммунистическая армия, под руководством Мао Цзэдуна.
Under the control of Mao Tse-tung- -
Председатель Мао Цзэдун торжественно провозглашен в Пекине вождём Китайской народной республики.
From his headquarters in Peking... the Chairman, Mao Tse-tung, was triumphantly proclaimed leader... of the new People's Republic of China.
Мы должны изучать зарубежную музыку, чтобы двигаться дальше, как сказал Мао.
We have to study foreign music so we can move on as Chairman Mao said.
В результате, Мао ушёл из дома, чтобы продолжить обучение.
Finally, Mao left home to continue his schooling.
Мао, Нуна.
Mao. Nuna.
Это документ о доме Мао
This is the deed of Mao's house
Братья Мао рассорились и захотели разделить имущество
The Mao brothers quarrelled and wanted to split their assets
Председатель Мао, глава Коммунистической партии Китая, самой большой коммунистической партии в мире, и на мой взгляд - самой лучшей.
Chairman Mao, secretary of the Communist Party of China, the world's biggest Communist party, and in my view, the best.
Перед смертью он спас маленькую девочку, так что мы получили письмо с соболезнованиями от самого Мао.
He saved a little girl before he died, so we got a letter of sympathy from Mao.
Мы получили письмо с соболезнованиями от самого Мао. Оно висит у меня дома на стене.
We got a letter of sympathy from Mao which I've got on my wall at home.
"Мао - очень хорошо".
Mao is very good.
Ты думаешь мы должны цитировать Мао Цзе Дуна?
You think we should quote Mao T se-tung?
- Мао знал, как сделать так, чтобы кровь не застаивалась.
- Mao knew how to get the blood flowing.
- У Мао было много долгих перелетов.
- Mao took a lot of long plane flights.
Я вспомнил день, когда умер председатель Мао.
I suddenly thought about the day Chairman Mao died.
Мао!
Mao!
- Мне не в чем сознаваться. Поклонись председателю Мао.
Kowtow to Chairman Mao
Председатель Мао поклялся, что первым делом коммунистической власти будет воссоединение Китайской родины.
Chairman Mao vowed that the first task of the Communist regime... is to reunite the Chinese motherland.
- Да здравствует председатель Мао!
- Long live Chairman Mao!
Председатель, Мао.
- Chairman Mao.