English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ M ] / Marsh

Marsh Çeviri İngilizce

844 parallel translation
Ёксперимент проходил в часовне ћарш Ѕостонского " ниверситета в страстную п € тницу 1962. — егодн € двое из участников вернулись туда впервые.
The experiment took place in the Marsh Chapel of Boston University on Good Friday 1962. Today two of the participants return there for the first time.
"Нана" Марш, нянчившая Джона, когда тот был ребёнком, а сейчас время от времени помогающая по хозяйству.
"Nana" Marsh, who had nursed John as a baby, and who now lent an occasional helping hand in the little home.
Тогда мы заплатили пятьсот за вас, как последний взнос за участок земли в подразделении Марша.
Then we paid five hundred for you as the final installment on that plot of land at Marsh's subdivision.
- В подразделении Марша.
- Marsh's subdivision.
Вы владелец земельного участка в подразделение Марша, я полагаю?
You're the owner of Marsh's subdivision, I believe?
Единственный способ выманить его оттуда - поджечь это болото со всех сторон!
- The only way to bring him out of there is to burn the whole marsh.
Мой государь! Враг перешёл болото!
My lord, the enemy are past the marsh.
- Нет, мисс Марш, это не я, честно.
No, Miss Marsh, honest I didn't.
Увидимся в понедельник, мисс Марш.
See you on Monday, Miss Marsh.
- Спасибо, мисс Марш.
Thank you, Miss Marsh.
Благодарите Всевышнего, что сидим у болота, как у Христа за пазухой.
You must count your blessings, here in the marsh we're safe.
Ты иди в ту сторону, к болоту.
You go over there to the marsh.
Ѕолото довольно глубокое.
That marsh is pretty deep.
Осталось нам только это болото.
This marsh is the only thing left.
Tам, за болотом - море.
The sea is behind the marsh.
Передо мной простиралось огромное, тихое болото.
I lifted my face up and found myself in front of a vast, quiet marsh.
В середине болота он должен был упасть в трясину, где, не в силах спастись, расставался с жизнью.
In the middle of a marsh he was to fall into a mire where, unable to save himself, he would lose his life.
Его нашли мертвым на болоте...
He was found dead by the marsh.
На болоте возле новой дороги...
On the marsh by the new road.
Мама? Теперь спроси : "Кто возьмёт меня обратно к болоту...?"
Now ask : "Who'Il take me back to the marsh?"
Кто возьмёт меня обратно к болоту, где нет еды?
Who'Il take me back to the marsh where there's no f ood?
Целое болото не скорбит, если один краб умирает.
The whole marsh doesn't mourn if one crab dies.
Не бойтесь, газ болотный выходит.
Don't be scared. That's just marsh gas.
- Только за болотом.
- Only after the marsh. Can you wait?
АЛиза Бричкина в болоте утопла.
And Lisa Brichkina has been drowned in the marsh.
Прекрасные липы и ирисы, подорожники и болотные ноготки растут на берегах.
Brook lime and flag iris, plantain and marsh marigolds rioted on the banks.
- Какой-то болотный газ.
- Some sort of marsh gas.
- Марша.
Marsh?
Марс.
Marsh?
Эй, Марс.
Hey Marsh?
Существо из болота.
A creature from the marsh.
Существо из болота!
A marsh creature.
- Вы ходили на болото?
- You went to the marsh?
Гражданин Дексетер, вы исследовали маленького болотника?
Citizen Dexeter, you have examined the marsh child?
Уходи из болота, Роза. Дай мне кипу.
Get out of the marsh, Róza, dear.
Это обитатели римских предместий и понтийских болот.
These used to infest the Roman countryside,.. .. and the Pontina marsh.
Высыхающие луковицы равнозначны стволу дерева, проложенному через трясину...
The drying onions equal to the tree trunk crossing the marsh.
Леди Сильвию Марш.
Lady... Sylvia... Marsh.
Мы прихватим леди Сильвию Марш по дороге.
We are picking up Lady Sylvia Marsh on the way.
Алло, это Тэсс МакДжилл из "Петти Марш".
Hello. Tess McGill calling from Petty Marsh.
Я работаю в отделе слияний и поглощений "Петти Марш".
I'm in Mergers and Acquisitions at Petty Marsh.
Меня зовут Кэтрин Паркер и я - ассоциированный партнер в отделе слияний и поглощений в "Петти Марш".
I'm Katharine Parker. I'm an associate partner in Mergers and Acquisitions at Petty Marsh.
Я знаю, что миссис Хендерсон была на поезде после станции Бакус Марш, потому что видела, как она возвращалась.
I know Mr Henderson was on the train after Bacchus Marsh station because I saw her reboard.
Констебль всего лишь спрашивал, не останавливался ли поезд после Бакус Марш.
The constable here was just asking if I recalled the train stopping after Bacchus Marsh.
- Месье Поль. Доброе утро.
- Good morning, Mr. Marsh.
Месье Поль, скажите мне, какой целью служит эта маленькая дверь?
Mr. Marsh, one says a thing. Why does it serve this small door?
Эвелин Марш.
Evelyn Marsh.
Где ваш муж, миссис Марш?
Where is your husband, Mrs. Marsh?
- Мистер Марш!
- Mr. Marsh.
Вот оно, болотце-то, вот он, сапог.
Touch of the marsh shakes. On account of that lost boot.
Слегу перед болотом не забудь.
Don't forget to take your marsh pole.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]