English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ M ] / Mash

Mash Çeviri İngilizce

406 parallel translation
Если их размять, то можно слепить что-то вроде теста и сделать из этого блины.
If you mash them up, you can make like a paste and make a pancake out of it.
Дядя Портер, это мой полоумный дядюшка, дядя Портер подогревал сусло... и выгонял прекраснейшее виски.
Well, Uncle Porter - He's my half-wit uncle with the hives. Uncle Porter was heating up the mash and starting in to sweat out about a 40 gallon... Of the prettiest mountain dew that ever invited snakes to a picnic.
Шотландский кофе, канадский, ячменный кофе....
Scotch coffee, Canadian coffee, sour mash coffee...
У нас в Туле, знаешь, какая картофель, белая, рассыпчатая, ее ложечкой растопчешь, маслицем постным покропишь - очень вкусно.
We have such good potatoes in Tula! They're so white and soft, you just mash them with a spoon, pour sunflower oil on them, and they're so delicious.
- Часть сорок семьдесят семь?
- 4077th MASH? - This is the jeep here.
Ни в одном отделении нет тораколога.
No MASH unit has a chest surgeon.
Внимание. Церковь евангелистов подарила... тридцать четыре сборника псалмов отделению номер сорок-семьдесят семь.
The Evangelical United Brethren Church has donated 34 hymnals to the 4077th MASH unit.
Подобные выходки впредь не должны повторяться.
It must stop, by order of Colonel Blake's office, 4077th MASH unit.
- Прифронтовой госпиталь.
- A MASH outfit at the front line.
Бейте, бейте, эй, эй, эй.
Mash'em! Smash'em! Kill!
Вы смотрели фильм "Передвижной военный хирургический госпиталь".
Tonight's movie has been "MASH".
Я не стала делать пюре.
I didn't make mash.
Он сказал, что добавил 200 грамм cульфатa магния в корм.
He said he gave her half a pound of Epsom salts in a bran mash.
- 200 грамм cульфатa магния в корм.
- Half a pound of Epsom salts in a bran mash.
Должен признать, сосиски с пюре - что-то вроде моего фирменного блюда.
I must admit bangers and mash are something of a pièce de résistance of mine.
Скажу без хвастовства, но в колледже сосиски с пюре моего приготовления были чем-то вроде "коронного номера"
One doesn't want to boast, but at college, my bangers and mash were something of a watchword.
Сосиски с пюре.
Bangers and mash.
Сосиски с пюре?
B- - bangers and mash?
К счастью, у нас были сосиски и пюре про запас. - Как ты всегда говорил : добрая, простая английская еда.
Fortunately, we had bangers and mash to fall back on, and you're always saying good, plain English fare.
- Сосиски и пюре.
- Bangers and mash.
С тех пор я не ел ничего, кроме сосисок с пюре.
Since then, we've had nothing but bangers and mash.
Мне даже начали сниться сосиски с пюре... Неумолимо приближающиеся батальоны сосисок с тобой во главе. Ты говорил мне, что умеешь готовить.
I've even started to dream about bangers and mash- - battalions of bangers advancing inexorably upon me with you at the head, and you told me you could cook.
Могу... сосиски с пюре.
I can- - bangers and mash.
Сосиски и пюре?
Bangers and mash?
Что это за помои? Паштет из печени, салат из аспарагуса и фруктовое пюре.
Liver puree, asparagus salad and mixed fruit mash.
- Можно я угощу вас пюре?
Would you like some mash?
Я был воспитан на картошке, всё свое детство. У меня аллергия на пюре. На пюре?
I grew up with potatoes, so I'm allergic to mash.
А на чипсы, на жареную картошку, на всё?
Mash, chips, crisps? Yes?
Они варили самогон. Я провела два года среди помоев.
They were moon shiners, I spent two years next to a mash tub
- Я сделала пюре из сельдерея.
- I made celery mash.
То была лишь прелюдия к самому банальному акту, известному человечеству, к процессу, называемому соитием.
I would crush my lips against hers... like you mash out a butt in an ashtray... but that was only a prelude... to the most unoriginal act known to man... the process referred to as copulation.
Маш Хатун
Mash Khatun!
Да я ваши костяшки в порошок сотру...
I'll crush you, I'll mash you, you bony things...
Девчонки, смотрели последнюю серию "МЭш"?
Did you girls watch the last episode of MASH?
Но ведь правда же, тебе оно нравится больше с сиропом и горами взбитых сливок, и с колотыми орешками и крошеными печеньями сверху?
Don't you like ice cream better... when it's covered with hot fudge... and mounds of whipped cream, chopped nuts... and those crumbled-up cookie things they mash up?
Если тебе будет скучно, вот книжка-раскраска по сериалу МЭш.
If you get bored, here's a MASH coloring book.
Смитерс иди сюда и помоги мне написать любовную записку.
Smithers, come over here and help me write a mash note to my girlfriend.
Если не можешь взломать замок, смешиваешь их, и бах!
You come up against a lock you can't pick, you mash them together -
Ну, тогда сделайте пюре!
Well then, mash them!
Этот, приятель, без проблем пробьет навылет двигатель Фиата Уно.
That, my friend, will mash up through the engine block of a Flat Uno, no problem.
Он явно не ест ни свиные отбивные, ни сосиски, ни картофельное пюре!
He probably doesn't eat pork cutlets. Sausages and mash!
Я вам говорю, "MASH" не смешной.
I am telling you, mashis not funny.
Танцуй, Дерек, танцуй!
Mash your cymbals, chimpy!
И перетрите её с яйцами, ясно?
And then you mash it in with the eggs, okay?
– И перетереть гусиную печень.
And mash in the goose liver.
Это мое!
It's my sausage and flaming'mash!
Лизуньи колбасятся?
THE "MUNCHER MASH"? YOU KNOW...
Сварить их, сделать из них пюре, и добавить к тушеному мясу.
Boil them, mash them, stick them in a stew.
Да я же их все передавлю...
I'll mash them all to pieces.
А то раздавишь меня.
You might fall and mash me.
Малыш! Покажи-ка ему!
Yo, Little Mash, show him your nutcracker.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]