English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ M ] / Mater

Mater Çeviri İngilizce

324 parallel translation
Восславим альма-матер,
Hail Alma Mater Thy time-honored halls
Старые друзья по его альма-матер.
Old friends from his alma mater.
Лайнус Лэрраби, старший сын, окончил Йельский университет, и его сокурсники полагали, что он наверняка когда-либо подарит пятьдесят миллионов долларов своей альма-матер.
Linus Larrabee, the elder son, graduated from Yale, where his classmates voted him the man most likely to leave his alma mater $ 50 million.
Альма-матер, 4ый этаж, на северо-востоке.
Alma-mater, ground floor, orientation North west.
Вы смотрели "Альма Матер" вчера?
Did you see Alma Mater?
Отчет о повреждениях сформирован, хозяин.
Damage report almot complete, Mater.
- Хозяин.
- Mater.
- Да, я писал для ежегодника альма-матер.
- I wrote for the alma mater annual.
Кёрр - выпускник этой школы и хотел вернуться в свою альма-матер
Curr graduated from that school and wished to return to his alma mater.
Клингонская анатомия... 23 ребра, две печени, восьмикамерное сердце, двойная мягкая мозговая оболочка.
Klingon anatomy. Twenty-three ribs, two livers, eight-chambered heart, double-lined neural pia mater.
( Приветствуем, королева, мать милости, )
Salve regina mater misericordiae
Оксбриджская академия, альма-матер Альфреда.
Oxbridge Academy, Alfred's alma mater.
Санта мария, матер деи, ора про нобис
Sancta Maria, Mater Dei ora pro nobis peccatoribus, nunc...
Шрам на твердой мозговой оболочке.
Scarring along the dura mater.
Я знал, что она всегда была одна.
She went to my alma mater, but a different discipline. One more thing.
Там я нанёс визит в свой старый колледж.
Lawrence, Kansas... where I paid a visit to my old alma mater, K. U.
Это очень серьёзное преступление.
That's a very serious mater,
Деньги, "мани" от латинского слова "матер", мать.
Mater, The Latin,
"Матер" значит деньги. Тоже мне,.. ... философ хренов!
"Mater equals money." I mean, give me a fucking break.
Ведь Гарвард - моя альма-матер.
Harvard being my alma mater.
В общем, наша группа снова собирается в alma mater - пообедать и обменяться историями из жизни.
Anyway, a group of us are going to get together at the old alma mater and have a little dinner, swap some war stories.
Люк, наверное, приятно вернуться в альма матер?
Oh, Luke, it must be fun to be back at your old alma mater, huh?
- Что такое?
WHAT? WHAT'S THE MATER?
Университет Тулсы, мой алма-матёр... купил все мои бумаги и вещи, а они в жутком беспорядке... и я хотела бы знать, захочешь ли ты...
The University of Tulsa, my alma mater... has bought all my papers and things, which are in a terrible mess... and I was wondering ifyou would consider- -
Потом мы отмечали назначение Шейка директором в нашей Альма Матер, было слишком много пива, и, 9 месяцев спустя, родился Майк.
Then we went to a party celebrating Shake Maguire's appointment... to athletic director at our alma mater. And, well, too many beers and nine months later, we had Mike.
С первокурсницами, с девченками из католического колледжа, с девченками из универа.
Freshman girls, girls from Mater Dei, girls from UCI.
- Синяк. Правильно. Это кровотецение порванного сосуда между твердой мозговой оболоцкой и паутинной.
It's a broken vessel that bleeds between dura mater and the arachnoid.
Я - Метр.
My name's Mater.
Метр? Да.
Mater?
Как "тахометр", только без "тахо".
Yeah, like "tuh-mater," but without the "tuh".
Тебя тоже Метром зовут?
Is your name Mater too?
- Метр!
- Mater!
Ладно, потом потрещим, Метр.
Well, we'll talk later, Mater.
"Потом потрещим". Смешно!
"Later, Mater." That's funny!
- Цепляй на него трос, Метр.
- Hook him up, Mater. - Okay-dokey.
Повеселись на финише, Метр.
Have fun fishing', Mater.
Спасибо, Метр. Спасибо.
Thank you, Mater.
Метр, на следующем повороте поворачиваю я!
That looks like fun! Mater, I got dibs, next turn!
Прошу тебя приглядеть за заключённым сегодня ночью.
Mater! I need you to watch the prisoner tonight.
Я должен закончить дорогу. И я должен убраться отсюда. Ладно.
No, Mater, I gotta finish this road, and I have to get out of here.
Метр! Метр, подожди!
Mater!
Да, ты живёшь мечтами, Метр.
Yep, you're livin'the dream, Mater boy.
У меня не такой громкий клаксон.
Mater, I can't.
- Жду с нетерпением, Метр.
- I can't wait, Mater. - Oh, yeah, I'm tellin'ya!
Ладно, Метр, хватит!
Mater, enough! - Will you stop that?
Берегись!
Mater?
Метр?
Mater!
( Приветствуем, королева, мать милости, )
Salve Regina mater misericordiae
- Эй, Метр.
I'll keep that in mind. - Hey there, Mater.
Давай, Метр.
Come on, Mater.
Эй, Метр, полегче.
Whoa, whoa, easy now, Mater.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]