Meat Çeviri İngilizce
6,466 parallel translation
Эрлих обещать мне ужин с большим челом.
Erlich, he promised me dinner with a big meat.
- Челом?
Big meat?
Нужно ли мне платить 800 баксов за кусочек мяса?
I mean, should I pay 800 bucks for that tiny piece of meat?
— А что это за гора мяса?
- Who is this chunk of meat?
Придёт на запах жареного мяса.
She'll come out when she smells the meat cooking.
Просто, постарайтесь понять, людей везли на скотобойни и вешали на крюки для мяса, живыми.
Because, bear with me, they took people to the slaughterhouse and strung them on meat hooks, still alive.
Мы мясо.
We're meat.
Это всё равно, что резать мясо.
- It's like cutting into meat.
Свежее мясо!
Fresh meat!
Говорит, так мясо становится нежнее.
Says it tenderizes the meat.
Потому что это неправильно, да и из-за болезни мясо гнилое.
Because it's wrong and the disease makes the meat rotten.
Как её теперь оставлять со свежим мясом? !
Never should have left her with fresh meat!
Мясо сбежало!
The meat's gone!
Свежачок.
Fresh meat.
– А что со Свежачком?
- What about Fresh Meat?
Ты, блядь, всё мясо сожжёшь!
You're going to burn all the meat!
– И что нам делать со всем этим мясом?
- What are we gonna do with all this meat?
Мы там мясо жарим.
We're grilling some meat.
Соплячка.
Fresh meat.
Закончила с мясом?
You done with the meat?
Вы можете кормить его собачьей едой, но я, обычно, даю ему миску риса с кусочками свежего мяса, он это любит.
You could give him dog food but I usually boil rice, and add small pieces of red meat. He really likes that.
Бросишь в меня еще раз, и тебе конец.
Throw something at me again, and you're dead meat.
Так это мясо или рыба?
Is it meat or fish?
Эй, мой жирный ломоть мясца.
Hey, you big hunk of wiener meat.
Мёртвое мясо.
Dead meat.
Он много знает, этот "призрак" : знает, где надавить побольнее. Так Майлс Моллисон - марионетка мамочки с папочкой, а Саймон Прайс ворует туалетную бумагу с работы и торгует ворованными телеками.
He knows a lot, the "ghost" - just which buttons to push - like Miles Mollison being his mum and Dad's meat-puppet and Simon Price nicking loo rolls from work and trading in stolen tellies.
Я выстрелил в этого ублюдка, а он продырявил своими рогами дверь моего сарая для хранения мяса.
Took a shot at the bastard and he stuck his antlers through the door of my meat shed.
Там глютеновая дрянь вместо мяса.
It's some sort of gluten shit instead of meat.
Надо было это назвать сливочно-мясной кашей, чтобы не давать нам ложные надежды.
They should call it creamy meat gruel and not get our hopes up. Well...
Глютен или мясо?
Her... gluten or meat?
Понимаете, так что свежее мясо вызывает интерес.
You know, so new meat is of interest.
Свежее мясо?
New meat?
Мы нашли два набора отпечатков на крюке.
We found two sets of fingerprints on the meat hook.
Может, куском мяса?
A piece of meat?
Мясо на выброс - преступление.
Mm. Wasted meat's a crime.
Приходите на Ораниенбургерштрассе в Берлине, и вы получите картошку, мясо и соус.
Yes, come to Oranienburger Strasse in Berlin, and you will get potatoes, meat and gravy.
- Я не ем мясо.
- I don't eat meat.
И тогда Начо обвинит во всем меня, а его парни превратят меня в мясной фарш.
And when that happens, Nacho blames me, and then his guys turn me into a meat piñata.
Детектив Бэкстром... мы - больше чем мясо.
Detective Backstrom... we are more than meat.
Кстати о мясе, чертовски хочу ребрышек.
Speaking of meat, I have a craving for some short ribs.
Перезаморозка не только удалит влагу, но и создаст ледяные кристаллы в волокнах мяса это поставит под угрозу его вкус и текстуру.
Refreezing not only removes moisture, but it creates ice crystals in the fibers of the meat that can compromise its taste and texture.
А вот я хочу сказать, что я так устала от этих унижений и от того, что на меня смотрят как на кусок мяса.
'Cause I got to tell you, I am so sick of the humiliation and being treated like a piece of meat.
Я подслушал ( - а ) Бернадетт сказала Говарду она делала ему мясной рулет, и тебе не придется не спрашивать меня дважы
I overheard Bernadette tell Howard she was making him a meat loaf, and you don't have to not ask me twice.
Будем есть павших лошадей.
Have the dead horses butchered for meat.
Любой правитель либо мясник, либо мясо.
All rulers are either butchers or meat.
Все мы лишь пища для их армии.
We're all the same to them, meat for their army.
Он держит этот член, и ему нужен только этот большой... твёрдый... толстый... кусок мяса.
As he holds that cock and all he wants in life is that big... hard... thick... meat.
Почему ты пахнешь, как мясо?
Why do you smell like meat?
Твой муж гниет в шкафчике морга, в ожидании достойного погребения, а ты живешь как королева, и тебя ничто не заботит,
While your husband is rotting in some meat locker, waiting for a decent burial, here you are just living like the queen of the castle without a care in the world,
Огонь и мясо.
- Not a lot to it, just meat and fire.
Что ж... хорошо.
- Great meat, Laura.