English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ M ] / Meine

Meine Çeviri İngilizce

42 parallel translation
( нем. ) Дамы и господа, я имею честь представить :
Meine Damen und Herren, es ist meine Ehre vorzustellen
( нем. ) Где мои потерянные продуктовые карточки?
Wo habe ich meine Lebensmittelkarte verloren? MAJA :
Когда вы отпускаете мою руку, то кажется, будто нас разделяют тысячи миль. # ( Wenn Sie meine Hand auslassen, ist es, als wa ( ё ) ren wir tausend Meilen voneinander entfernt. )
When you let go of my hand... it is as if we were... a thousand miles apart.
Дамы и господа, медам и месье, леди и джентльмены.
Meine Damen und Herren, mesdames et messieurs ladies und gentlemen.
- Дамы и господа.
- Meine Damen und Herren.
- Дамы и господа, медам и месье, леди и джентльмены.
- Meine Damen und Herren mesdames et messieurs, ladies und gentlemen.
Дамы и господа, медам и месье, леди и джентльмены, скажите, разве влюбиться...
Meine Damen und Herren, mesdames et messieurs ladies und gentlemen I ask you is it a crime to fall in love?
Даже оркестр прекрасен.
Meine Damen und Herren, mesdames et messieurs ladies and gentlemen.
Ты хочешь этого, meine Seuchekopf?
Would you like that, meine Seuchekopf? .
Ну сейчас она узнает моего бычка.
Schnell. Meine kleine Buzz Bomb.
О чем вы? Ну, майн фройнде...
- Well,'meine Freunde'!
Моя дражайшая Хелен.
Meine liebe schöne Helen.
- Взгляните на мой новый пиджак.
Schau meine Jacke an.
[Владелец Хамви] Вы украли мой Хамви!
Sie haben meine Hummer Gestolen!
Янйол майне майореле
"Jaiwol meine majorele."
- Ja, мой молодой человек!
- Ja, meine Jungen!
Он быть МОЙ молодой человек.
Er ist MEINE Junge.
- Guten Morgen, meine Herren.
Guten Morgen, meine Herren.
Meine Arbeit zu ihm Мои действия к нему Und fuhrt ihn zu ihrer Seele
Meine Arbeit schutzt ihn und fuhrt ihn zu ihrer SeeIe.
Майне либе Грета.
Meine liebe, Gretta,
# Божья коровка, сидит # на моей руке, # на моей руке, # я тебя не обижу,
# Marienwurmchen, setze dich # Auf meine Hand # Auf meine Hand
# Разноцветные крылья, радость моя!
# Bunte Flugel, meine Freude! #
Моя подруга.
Meine freundin.
Они не мои люди.
Dies sind nicht meine M'nner.
Дамы, господа, извольте.
Liebe Frauen, meine Herren, bitte schon.
У тебя всегда есть место здесь, в моём замке.
You always have a place here at meine castle.
Это моя дочь!
Sie ist meine Tochter!
Пожалуйста, друзья мои.
Bitte, meine freunde.
Мои дорогие.
Meine liebchen.
Уходить куда, мои дорогие?
Go where, meine liebe?
О, мои дорогие!
Oh, meine Liebchen!
Meine Augen! "Моё зрение такое чувствительное и острое!"
- "Mein augen!" Yeah. - "Ooooh...." LAUGHTER "Oh, my eyesight is so irritable and keen!"
Мои сыновья недостаточно хороши?
Meine keine gute soehne?
Да, любимая.
Ja, meine Liebe.
На следующей неделе в Нью-Йорке вас устроит?
No problem. - Absolutely. - Meine Herren.
Моя племянница Азар Гулек.
Meine niece, Azar Gulek.
- Oх, дорогой мой, Эрнест.
- Oh, meine liebe Ernst.
Это дело, в котором я твёрдо убежден, любовь моя. ( нем. ) и... протоколы, мешающие тебе принимать в этом участие, не относятся ко мне.
It is a subject about which I feel very strongly, meine Liebe, and... the usual protocols which prevent you from attending do not apply to me.
Meine Tochter braucht Hilfe.
Meine Tochter braucht Hilfe.
Гутн Абент, майне хэррн. ( нем. Добрый день, господа! )
Guten abend, meine herren.
Здесь тосковать никому не дадут, музыка здесь всегда,
Meine Damen und Herren, mesdames et messieurs ladies und gentlemen I give you that international zensation Fraulein Sally Bowles.
Мой маленький Шейн.
Meine klein Shane "

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]