Memorize Çeviri İngilizce
421 parallel translation
Я обучу вас основам этикета.
Be sure to memorize all the protocols.
Знаешь, Уайти, запиши все, что мне нужно сделать, по этому делу, и забудем об этом до завтра.
You know, Whitey, the thing for me to do is to memorize everything we've got on this, and then forget it by tomorrow.
Если он согласится, я это заучу.
If he agrees, I'll memorize it.
Вы будете учиться, записывать и запоминать. И делать все это вы будете только потому, что я велю вам.
You will study and you will make notes and you will memorize, and you will do all this only because I tell you to.
В следующий раз напишите мне речь, и я ее запомню.
Next time, write me out a speech. I could memorize it.
В таком случае потрудитесь выучить
Then just memorize it.
Нет-нет. Я должен проштудировать задание по Судебной медицине.
No, I have to memorize some chapters on forensic medicine.
Запомни место.
Memorize the place.
Я запоминаю сразу.
I can memorize instantly.
И никому ни слова.
Memorize it.
В таком случае, я запомню ваше лицо.
In that case, I'm gonna memorize your face.
Да. Хорошо. - Я Мэри Ричардс.
I mean, Rhoda, look, I do have to memorize this play by day after tomorrow, so...
Вы обязаны запомнить этот номер.
It is your duty to memorize that number.
Запомните свои посты и сектора.
Memorize your posts and sectors.
Иди и немедленно выучи все наизусть.
Then memorize the Torah.
Каждая ячейка этой голографической памяти может запомнить дюжину библиотек Конгресса.
Now, each one of these holographic data banks can memorize perfectly a dozen Libraries of Congress.
Ничего не понимаю, но под конец запоминала всю строчку.
In the end, I memorize an entire row.
Сестра, покажи нам список телефонных номеров,... чтобы мы все их запомнили.
Sister, show us the phone numbers Let everyone memorize it
Помнишь, я говорил, что запомнил номера,... а ты мне не доверял?
I told you to memorize the numbers And you don't believe me
Поразмышляй над ним, дитя мое.
Memorize it, child!
Запомните хорошенько это лицо.
Memorize this face well.
- Запоминай!
- Memorize!
- Через два часа ученый демонстрирует карту "Винчи" а наш постоялец слушает и запоминает он научился в школе шпионов и террористов все запоминать...
- Two hours later, scientist explains the map of Vincha and our tenant listens and memorizes he was taught in terrorist-spy camps to memorize everything...
94-14-52, запомни.
941452, memorize this
Запомните желаемую длину шелка или кетгута, которая вам понадобится, и закройте глаза.
Memorize the desirable length of silk or catgut that you mean to use and close your eyes.
Ты запомнил всю телефонную книгу целиком?
Did you memorize the whole book?
Да я все наизусть выучу!
- I'll memorize it all.
Я просто был вынужден создать систему запоминания заказов клиентов, используя приёмы мнемотехники.
I simply had to develop a system to memorize customer orders using mnemonic triggers.
Запомнишь это?
Can you memorize this?
Я уверен, она запомнит его до завтра.
I'm sure she'll be able to memorize it by tomorrow.
Я... заставил его запомнить эти слова для того, чтобы он передал их ей.
I made him memorize it in the future as a message to her.
Так что отныне тебя будут окружать добродетельные и нравственные лики. Посмотри как следует и запомни это лицо грешницы.
You'll probably only see the faces of impeccable people in the future- -so you'd better memorize what a dissolute woman looks like.
Выучи наизусть
Memorize it.
- Я должен всё это выучить?
I gotta memorize all this?
Запоминай самое важное.
You memorize what's important.
Так что я не запоминаю буквы.
So I don't memorize the language.
Я запоминаю цвет.
I memorize color.
Все, чем мы занимаемся - заучиваем... периоды борьбы фюрера и прочий вздор.
All we do is memorize... the fuhrer's period of struggle and all this other stuff.
Все, что мне надо сделать, это прочитать несколько книг, запомнить несколько молитв и я член клуба.
All I have to do is read a few books, memorize a few prayers and I'm in the club.
Я хотела бы, чтобы вы запомнили названия местных школ.
I'd like you to memorize the names of the local high schools.
Выучите кодекс наизусть!
Go memorize.
- Я мог догадаться, что ты это зазубрил.
- I might've known you'd memorize it.
Хорошо, теперь запомни её.
All right, now memorize it.
Тебе не надо учит наизусть сотню приятных фраз чтобы убедить его бросить все и быть с тобой.
You don't have to memorize a hundred handy phrases to convince him to drop everything and be with you.
Мне нужно слова выучить.
I got to memorize my lines.
Можете просто запомнить цифру на индикаторе.
You know, maybe memorize what number you see on the dial. If it's the middle of the day, that's what I do.
Теперь, запомни ее.
Now, memorize it.
Итак...
I'll memorize this bit of information.
Она и лица-то его от разу до разу запомнить не успевала!
She could hardly memorize his face!
- Теперь ты должен запомнить это.
Now you must memorize it.
Полагаю, что неизбежность строгих мер безопасности понятна без объяснения.
You just need to film today, to film and to memorize, that's it.