English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ M ] / Mer

Mer Çeviri İngilizce

400 parallel translation
завтра я сделаю крем брюле или ла та де мер ла крем ты чего то хочешь.
Tomorrow i fix you creme brulee or le ta de mer a la creme. You do want something.
Вы живёте на Морском бульваре.
You live on Boulevard de la Mer.
Пока мы не познакомились, разумеется...
Before we mer, of course...
Они ездят только на Паломничество в Сент-Мари-де-ла-Мер.
They travel only on Pilgrimage in Saintes-Maries-de-la-Mer.
Я начальник полиции Бемон су Мё.
I am the police chief of Beaumont sur Mer.
Бемон су Мё.
Beaumont sur Mer.
Бемон су Мё?
Beaumont sur Mer?
Сказал, что едет поохотиться в Бемон су Мё.
Said he was going to hunt in Beaumont sur Mer.
Вообще-то довольно тесновато для нас двоих в Бемон су Мё.
There isn't enough room for both of us in Beaumont sur Mer.
Это началось на пляже в Люк-сюр-Мэ.
It began on the beach at Luc-sur-Mer.
Мы поехали в Люк-сюр-Мэ, и Матильда смогла увидеть то место, где я носил плавки.
We went to Luc-sur-Mer so Mathilde could see where I wore the woolen trunks.
При одном взгляде на неё у меня начинается морская болезнь.
I was not I do nor go to side any. Only of looking at the boat I keep the evil of mer.
Я ни разу не поддался приступу морской болезни.
I was never a victim of the evil of mer! - Poirot?
Очень хорошо. - Всё ещё морская болезнь?
- Does Ne encore read shovels badly of mer?
Как ты сказал, будто Элмер Фадд, сидящий на соковыжималке?
What'd you say, it's / ik e E / mer Fudd sitting on a juicer?
- ј ћер'ебам не родственник?
- What about the Mer'ebs?
ћер'ебы заслуживают вс € ческого уважени €.
The Mer'ebs deserve the greatest respect.
Что случилось? Моя любовница бросила меня после 18 совместных лет, ради какой-то тощей малолетки.
My lover left mer after 18 years for some teenager who weighs 12 lb.
Его носил Людовик XVI и он назывался "Le CoeurDeLa Mer." Сердце Океана.
It was worn by Louis XVI, and they called it "Le Coeur de la Mer".
Они остановились сеичас на Вилле Бель Мэр в Нице
They're staying at the Villa Belle Mer in Nice.
- И это, счастливого Ро...
- You have, you know, a mer...
Это был русал.
Mer-man.
Мои родители уехали летом 1940-го, перед самой оккупацией.
My fa mily left in the su m mer of 1 940 just before the invasion...
Гастингс, убийца мог и не страдать от мальдимер, как я.
Hastings, this killer could not suffer as I do, le mal de mer. - Sorry?
Нужно, чтобы ты сбегал в продуктовый магазин и купил немного морской соли, оливковой тапенады бальзамического уксуса и сыра "стилтон".
Now, listen. I need you to run to the grocery store for me and pick up somesel de mer, some olive tapenade, balsamic vinegar and some English Stilton cheese.
Кранс Су Мер.
Crans Sur Mer.
" Кранс Су Мер известный своим диким пляжем на весь континент.
" Crans Sur Mer has one of the best nude beaches on the continent.
А-ме-ри-ка!
A-mer-I-ca!
- Мер, мне страшно.
- Mer, I'm scared.
Эй?
- Mer?
La mer qu'on voit danser le long des golfes clairs a des reflets d'argent la mer des reflets changeants sous la pluie
La mer qu'on voit danser le long des golfes clairs a des reflets d'argent la mer des reflets changeants sous la pluie
la mer... qu'on voit danser
la mer...
Лодка ищет свое "мер", это звучит...
The boat is looking for its mer, which is...
Нет, нет, лодка в лесу ищет свой "мер".
No, no, no, the boat is in the forest, looking for his mer.
"Ла Мер", "Сваровски".
La mer, swarovski seriously.
Мер.
Mer.
Мередит нуждается в хорошем плотном завтраке.
Mer needs a good, solid breakfast.
Мередит - единственная с проблемами.
Mer is the one with the problems.
Мередит и я пойдем за закуской.
Mer and I will get snacks.
- Да, Мер, что он делал?
- Yes, mer, what was he doing?
Мередит это плохо?
mer. mer. is it bad? what does she need him to do?
Последний раз, когда я тебя видела, был день свадьбы Криситины, когда... ладно... потом Мер и Кристина поехали на отдых для новобрачных без меня.
Which is the last time that I saw you, the day of cristina's wedding, which was... well... then mer and cristina went on cristina's honeymoon without me.
И единокровная сестра Мер - мой интерн, а Иззи изображает доктора Дулиттла, о, и Алекс ненавидит твою жену.
Plus mer's half sister is my intern, izzie is playing dr.Dolittle, oh, and alex hates your wife.
Видела Джорджа, Мер?
Seen george, mer?
А тебя он клевал словно цыпленок, Мер?
Did he peck you ke a chicken, mer?
Привет, Мер.
Hey, Mer.
Ты имеешь в виду этого коротышку, семенящего вниз по улице?
Alas, Monsieur, ever since I was a small boy, I have suffered from le mal de mer.
Сегодня праздник.
Even to contemplate such a matter gives me the mal de mer.
Его не было, когда убили Кроншоу.
Not once did I succumb to the mal de mer.
"... и видом на море. "
" avec une vue de la mer, a view of the sea.
Мер...
- Mer...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]