Mercenaire Çeviri İngilizce
26 parallel translation
Наёмник приехал.
Mercenaire has arrived.
Наёмник. Наёмник.
Mercenaire.
Mercenaire. Mercenaire.
Mercenaire.
Доброе утро, Наёмник.
Good morning, Mercenaire!
Здравствуй, Наёмник.
Greetings, Mercenaire.
Наёмник, отложи для меня три кило хлеба.
Mercenaire, keep three kilos of bread for me.
Ох ты и бабник, Наёмник.
Mercenaire, you are a womaniser.
В город приехал Наёмник.
Mercenaire is in town.
- Наёмник.
- Mercenaire.
- Доброе утро, Наёмник.
- Mercenaire, good morning.
Наёмник.
Mercenaire.
Мама, Наёмник привёз прекрасную одежду.
Mother, Mercenaire brought beautiful clothes.
- А если бы Наёмник вообще не приехал?
- What if Mercenaire had not arrived?
Я видела прекрасную одежду у Наёмника, и мне поручили приветствовать гостя.
I saw beautiful things at Mercenaire's, and I have been assigned to welcome the guest.
Мы идём к Наёмнику.
We are going to Mercenaire's.
А теперь она ушивается вокруг Наёмника.
Now she hangs a lot around Mercenaire.
- Навести Наёмника и заплати мои долги.
- Go see Mercenaire and pay my debts.
Раз женитьба - дело серьёзное, мы сходили к Наёмнику и взяли вещи в долг, пообещав, что ты заплатишь.
Since marriage is such a serious matter, we visited Mercenaire, took things for credit, with the promise you will pay.
- Ибрама, не забудь навестить Наёмника.
- Ibrahima, do not forget to see Mercenaire.
В прессе меня прозвали Наёмником.
In the media I was nicknamed Mercenaire!
И Наёмник с женщинами!
The kalfa is with Mercenaire.
Наёмник!
Mercenaire!
И ещё Наёмника убили.
Mercenaire has also been murdered.
И страх ваш заставил вас убить Наёмника.
Fear also lead you to murder Mercenaire.