English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ M ] / Milano

Milano Çeviri İngilizce

104 parallel translation
"Sono italiano di Napoli" quando il habitare de Milano?
"sono italiano di napoli" quando il habitare de milano.
Ну тогда скажите своему другу, что если он живёт в Милане, он должен сказать : "Sono italiano di Milano."
Ah... well, tell your friend if he lives in milan He must say, "sono italiano di milano."
Eh, Milano e tanto meglio di Napoli!
eh, milano e tanto meglio di napoli!
Об этом слышно в Милане...
Listen, this is Milano...
Я была в Риме, Милане Бергамо, Комо.
I been to Roma, Milano, Bergamo, Como.
О-о, два великолепных купола миланского собора.
Ooh, le due cupole grandi della cattedrale di Milano.
- "Милано".
- Milano.
Итальянец?
Milano. Italiano?
Представляешь, вчера засмотрелась на ББ и приятеля Алисии Малоун и тут я впала в панику!
I was watching Charmed last night, and just as Alyssa Milano put a spell on her cute demon boyfriend,
Может, вам стоит прогуляться и купить... немного отличных коржей Милано... и тогда все эти воспоминания растают.
Maybe you go outand buy yourself some of these distinctive Milano cookies, maybe this whole thing just disappears.
по современным стандартам, это не так уж и впечатляет, но это дало директору миланской обсерватории
Certainly not impressive by modern standards, but it was enough for the director of the Milano observatory,
Нам пришлось валить оттуда по-шустрому, мистер Милано.
We had to get out of there, Mr. Milano.
Он работает на Рона Милано.
He represents Ron Milano.
- Я сам найду Милано.
I'll find Milano on my own.
Ваш сын проходил своего рода курс лечения от шизофрении у доктора Кита Милано.
Your son was receiving some kind of holistic treatment for schizophrenia from Dr. Keith Milano.
Да, Джеймс был под наблюдением психиатров, когда моя теща обнаружила альтернативное лечение шизофрении Милано.
Yes, James, was seeing a psychiatrist when my mother-in-law discovered Milano's alternative cure for schizophrenia.
Я был абсолютно против, чтобы мой сын менял лечение, но Джеймсу уже было 18, и моя теща предложила все оплатить, поэтому Джеймс перестал принимать свои... лекарства и начал принимать возмутительно дорогие препараты Милано, и ему стало намного, намного хуже.
I was absolutely against my son changing his therapy, but James is over 18, and my mother-in-law offered to pay, so James went off of his... medication and started in with Milano's outrageously expensive regimen, and he got much, much worse.
Итак, 26 февраля этого года, вы явились в офис доктора Милано, где поругались с ним из-за ухудшения психического состояния вашего сына.
So, on february 26th of this year, you appeared at Dr. Milano's office, where you confronted him about your son's deteriorating mental condition.
В деле сказано, что вы задушили доктора Милано.
The notes also state that you strangled Dr. Milano.
На фотографии со вскрытия тела доктора Милано видно, что он был задушен неустановленным орудием убийства.
The autopsy photo indicates that Dr. Milano was strangled with a yet-unidentified implement.
Доктор Милано, я не знаю, что вам сказать.
Dr. Milano, I don't know what to say.
Я поднял улики, которые у нас остались по делу Милано.
I pulled the evidence we kept on the Milano case.
В коротком заявлении, которое вы сделали после того, как вы приехали из офиса доктора Милано...
In the short statement you made after you arrived here from Dr. Milano's office...
"Доктор Милано..."
"Dr. Milano..."
Кит Милано не был доктором.
Keith Milano was no doctor.
Но, согласно вашему заявлению, вы разговаривали и писали письма доктору Милано в течение нескольких месяцев, умоляя его прекратить лечение вашего сына и вернуть деньги вашей теще.
But according to your statement, you had been talking and writing letters to Keith Milano for months, begging him to stop your son's treatment and to give your mother-in-law her money back.
И вы сказали, что ходили домой к Милано за день до убийства.
And you said you went to Milano's house the night before the murder.
И после этого Милано назначил Джеймсу на следующий день встречу, потому что он наконец согласился с вами, и он хотел помочь вам убедить Джеймса вернуться к его прежним лекарствам.
And then Milano asked you to James'appointment the next day because he finally agreed with you and he wanted your help to convince James to go back on his meds.
Офис Милано был разгромлен.
Milano's office was ransacked.
Я ясно дал это понять Милано.
I had to make that clear to Milano.
Поскольку Кит Милано не был задушен голыми руками.
Because keith Milano was not strangled with anyone's bare hands.
Ну, помимо заинтересованности в правде, сэр, если вы принесли с собой орудие убийства или оружие, которым вы намеревались убить доктора Милано, это умышленное убийство, и окружной прокурор предложил вам сделку, которую вы не заслуживаете.
Well, besides a passing interest in the truth, Sir, if you brought that implement or weapon with you intending to kill Dr. Milano, that is premeditated murder, and the D.A. gave you a parole date that you don't deserve.
И если вы не убивали доктора Милано и покрываете вашего сына, значит на самом деле мне нужно разговаривать с ним, сэр.
And if you didn't kill Dr. Milano and you're covering up for your son, then I should really be talking to him, Sir.
Так вот, поскольку вы не были на месте преступления, я воспроизвел офис доктора Милано и его жены в этом кабинете.
So, since you never saw the crime scene, I had the office Dr. Milano and his wife shared completely reconstructed in here.
Кит Милано главным образом общался с пациентами.
Keith Milano dealt mostly with the patients.
Но ничего из изъятого в офисе не могло оставить тех следов на шее Милано.
But nothing we took from the office matches the marks on Milano's neck.
В ящике стола доктора Милано мы нашли 600 долларов, а у его жены было 2000 долларов наличными вот в этой ее черной сумочке.
We found, uh, $ 600 in Dr. Milano's desk drawer, and his wife had $ 2,000 cash in her little black bag here.
А второй доктор Милано, жена жертвы, поехала покупать их так называемые "лекарства".
And the other Dr. Milano, the victim's wife, was out delivering their so-called "meds".
Между прочим, ни один из них не был врачом.
For the record, neither Milano is an M.D.
У нас есть его письма доктору Милано, отправленные за 2 месяца до убийства, в которых он умоляет прекратить лечение его сына.
We have letters here from him to Dr. Milano going back 2 months before the murders, begging him to stop treating his son.
Я хочу знать, что случилось с остальными пациентами в день, когда Милано был убит, и где была его секретарь.
I want to know what happened to the other patients the day Milano was killed and where his receptionist was, please.
Доктор Милано?
Dr. Milano?
Твоя бабушка привезла тебя в офис доктора Милано.
Your grandmother dropped you off at Dr. Milano's office.
Значит, твой отец был в комнате с доктором Милано, когда ты пришел?
So your father was in the room with Dr. Milano when you arrived?
В общем, мы разыскали всех пациентов из списка Милано.
So, we looked up all the patients on Milano's schedule.
Он сказал, что их встречу отменил не кто иной, как сам доктор Милано.
He said his appointment was canceled by none other than Milano himself.
Милано вызвал ее накануне вечером и сказал ей взять выходной.
Milano called her the night before and told her to take the day off.
Так значит Милано отменил все встречи с потенциальными свидетелями его собственного убийства, чтобы в одиночестве встретиться с шизофреничным мальчиком и его разъяренным отцом?
So Milano canceled all the potential witnesses to his own murder and left himself alone to meet a schizophrenic boy and his angry father.
Мне это не удалось, там тоже столпотворение.
But I met the same old people..... like in Milano.
- Пицца-Милано.
Milano's Pizza.
Прочь от моей дочери, потенциальный насильник!
Dad, you remember Michael Milano from the hospital. He's my date. Oh.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]