Mimi Çeviri İngilizce
726 parallel translation
Что задумала Мими?
What's Mimi up to, Mr. Charles?
Извини, Мими, это единственное место, где мы можем быть одни.
I'm sorry, Mimi, it's the only place we can be alone.
Скажи ему, что Мими сказала, что всё отлично, но я должна увидеть его.
Tell him Mimi says everything is all right, but that I've got to see him.
Думал, что Мими... её поведение. Я был уверен, что...
I thought that Mimi, the way she acted, I was sure that...
Она у Мими.
She's up at Mimi's.
Мими.
Mimi.
Мими?
Mimi?
Мими, Йоргенсен, Морелли, Тэннер...
Mimi, Jorgensen, Morelli, Tanner...
Пусть будет Мими.
I've got Mimi.
Не думаю, что Мими он нравится.
I don't think Mimi likes him.
Решено, Мими.
Then it's Mimi.
Я посажу этого скользкого жиголо, мужа Мими сюда.
I'll put that slick gigolo husband of Mimi's here.
Мими, ты здесь?
Mimi, you're here.
Мими, боюсь, ты лжёшь.
Mimi, I'm afraid you're lying.
Мими, это никак не повлияло на твой аппетит.
Mimi, it hasn't affected your appetite.
Она рассказала, что ты идёшь к ней, Мими.
She said you were coming, Mimi.
Так наш герой выбрал Мими для поддержки своей версии.
So our hero picked on poor Mimi here to strengthen his case.
Мими - единственная за этим столом, кто может сказать, кто убийца.
Mimi is the only one at this table who can tell us who the real murderer is.
Мими, кто приказал тебе говорить, что ты видела Винанта?
Mimi, who was it who told you to say you saw Wynant?
Ты лжёшь, Мими.
You're lying, Mimi.
Мими бы ничего не получила, если бы она снова вышла замуж?
Mimi was cut off, wasn't she, if she remarried?
Видишь, Мими, по закону ты не выходила замуж снова.
So you see, Mimi, under the law, you've never remarried.
А потом : "Прощай, флот!"
What bothers me is that I did not see Mimi.
И двинемся в Париж.
- Mimi? - My girlfriend from Toulon.
Это мюзик-холл? - А то!
- You and Mimi?
Мими, дорогая!
Mimi, darling!
Но, Мими, как же ты представляла офис?
Why, Mimi, what do you mean?
Пойдемте, Мими, дорогая, пока нас не вышвырнули.
Come along, Mimi darling, before we're turned out.
Вы были образцовой свекровью, Мими.
You've been an absolutely model mother-in-law, Mimi.
Мими, дорогая, Ван всю жизнь окружен красивыми женщинами, не только мисс Уилсон, но и модели, привлекательные актрисы, чьи фотографии он печатает...
Mimi darling, all Van's life is spent with attractive women, not only Miss Wilson, but the girls who model dresses, the lovely actresses whose pictures he runs.
Это очень просто и дорогого стоит, Мими, дорогая.
That's simple and very dear, Mimi darling.
- Мими!
- Why, Mimi!
Здравствуйте, Мими.
Hello, Mimi.
О, Мими, вы были правы.
Oh, Mimi, you were so right.
Мими?
Mimi.
Меня зовут Мими.
I'm Mimi.
- Это уж точно.
I admit that much. - Mimi!
О, Мими, за что же мне такая дерзкая сестренка?
- Oh, Mimi. What have I done to deserve such a horrible little sister?
Доброе утро, Мими.
- Good morning, Mimi.
Мими, какая же ты сплетница!
- Mimi, you're a chatterbox.
Тереза, Мими, вы где там?
- Therese, Mimi, aren't you ever coming?
- Кто бы это мог быть?
- I wonder who it is. - Mimi, stop, Mimi!
Тереза, Мими - вы знаете месье Видока?
Therese, Mimi, you know Monsieur Vidocq.
И бабушка будет скучать по вас, и Мими, и...
He needs you more than ever now. And Grandmama, she'll miss you, and Mimi will miss you, and...
Я даже сознался малышке Мими. Она ничуть не расстроилась.
- I even confessed to little Mimi, who took it very lightly.
Мими!
Mimi!
Это комната "Веселая птичка".
This is the "Mimi Pinson" room.
Мими!
- Mimi, you insisted on coming.
- Но, Мими...
- But, Mimi...
- С удовольствием.
- It would be a pleasure, Mademoiselle Mimi.
- Тереза!
- [Mimi] Therese!