English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ M ] / Mimics

Mimics Çeviri İngilizce

170 parallel translation
Это может знать только Вики, правда?
[mimics Dr. Wilbur] "NOW, DEAR HEART, " I WANT YOU TO LOOK AT NEHEMIAH.
[Копирует собачий лай.]
[Mimics barking.]
- "Что"?
- ( mimics ) What?
Мы имеем дело с болезнью, которая только подражает афазии.
We are dealing with a disease which only mimics aphasia.
Кроме того, я тебе говорил, что мой брат работает в спецназе.
( mimics truck horn, giggling )
Я добрался!
( mimics ) Hey, maybe it was a coincidence.
Но эти виды не просто выглядят как другие жуки или животные.
We call them mimics. But these particular guys didn't evolve... to just look like another bug or animal.
Бендер, доложить о повреждениях!
[MIMICS SOUND OF GUNFIRE] Damage report!
Тебя бы могло похитить тайное правительственное агентство и инфицировать только что созданным супер-вирусом который проявляется как гангрена.
You could get kidnapped by a covert government agency who inject you with a newly developed super-virus which mimics the symptoms of gangrene.
- Привет, пап. - Боже.
- ( Mimics Janey ) Hi, Dad.
- Я и отдал, а они сбежали.
I was going to, then they just ran off. ( MIMICS GUNFIRE )
[ПОДРАЖАЕТ ЗАПЫХАВШЕЙСЯ СОБАКЕ]
[MIMICS DOG PANTING]
'" В холодильнике есть шоколад'".
( mimics ) "There's Toblerone in the fridge."
- Наверно, достаточно.
( mimics acceleration ) - That's probably enough.
- "Дёбрёе ютро, Линьдинь".
- ( mimics ) Morning, Lyndon.
- С какой скоростью летит пуля?
( Mimics rewing engine ) How fast does a bullet travel?
"Эй, попробуй диетическое!"
( Mimics fart )'Hey, try a digestive!
При искусственной инкубации он имитирует природу.
With artificial incubation it mimics nature.
У тебя еще остались буквы от Q до Z.
[mimics him] You've still got to cover Q-Z.
- Есть, мой капитан!
- [Mimics Pirate] Aye, aye, Floor Captain!
"Извините. Попросите их уйти, пожалуйста."
( mimics ) Excuse me, could you ask these people to leave?
Он играл что-то типа пожарной сирены...
Was he doing it like a sort of fire engine alarm, like... ( Mimics siren )
Еще одна выходка, и я отстраню вас. СУДЬЯ КЛЭР УИТТАКЕР
- [mimics growl ] - [ typing ] [ judge] One more outburst, I'm holding you in contempt.
Вау.
( mimics skidding ) : Whoa.
Привет Нэйт.
( Mimics ) Hi, Nate.
Имитирует любимых людей, нашептывает "приди ко мне", заманивает тебя в темноту и поглощает твою душу.
- Mimics loved ones, Whispers "come to me," and loses you in the dark and swallows your soul.
"Немцы бомбили наших военных"
( Mimics ) The Germans bombed our chippy.
L'Opium, с прописной L и апострофом, и Lettucene.
Through Buckinghamshire, just basically a huge... HE MIMICS EXPLOSIONS
" Дьявол, чьё дело искажать правду, подстраивал точные обстоятельства Божественных Таинств.
" The devil, whose business is to pervert the truth, mimics the exact circumstance of the Divine Sacraments.
Белок из коровьего молока - один из таких чужеродных белков, который имитирует некоторые белки в нашем теле.
Cow's milk protein is one of such foreign proteins that mimics some of the proteins found in our body.
Псилоцибин имитирует действие серотонина в головном мозге, он также улучшает восприятие.
PSYLOCYBIN MIMICS THE EFFECTS OF SEROTONIN IN THE BRAIN. IT
" "ќЅ – ј ∆ ј ≈" ѕЋ ≈ ¬ ќ
HE MIMICS SPITTING
- "Охрану"!
Security [mimics Warisa]
Эта таблетка имитирует адреналиновую инъекцию в сердце.
But that pill mimics an adrenaline shot to the heart.
Так что вызывает жар и при этом повторяет все симптомы Кушинга, кроме центрального ожирения?
So what causes flushing, mimics every Cushing's symptom except central body obesity?
Нет ни одного парня, который может читать книги, не шевеля губами.
MIMICS RONNIE CORBETT : It's not the one about the chap that reads the book without moving his lips.
Вы так хотите ребенка, что тело имитирует все симптомы.
You want a baby so badly that your body mimics the symptoms.
Самцы различных видов привлекают самок действиями самого нелепейшего шутовства в тщетной попытке отдать на съедение свой придаток одной, а лучше двум сумочкам.
( MAX MIMICS PRESENTER ) The males of the species flatter females with acts of ever more outlandish buffoonery in a vain attempt to get his appendage gobbled by one or preferably two handbags.
хмм, ты не можешь.
- ( Mimics Felicia ) You can't.
хорошо. я собираюсь пожелать спокойной ночи Ричарду нет, ты не можешь
- I'm gonna go say good night to Richard. - ( Mimics Felicia ) No, you can't.
"Намажь мою задницу маслом".
( Mimics brando ) "put butter up my ass."
Обычно вы будете удивлены когда... "Будьте здоровы!"
'Cause you normally get more surprised when... ( MIMICS SNEEZE ) "Bless you."
"Будьте здоровы!"
( MIMICS SNEEZE ) "Bless you."
"Пошла твоя!"
( MIMICS SNEEZE ) "Fuck wu!"
Что я могу сказать?
- ( mimics ) What do you mean? Don't deny it, Lloyd.
- Француз?
[Mimics] "Hello, Mildred." - French, huh?
Я целыми днями звоню домой, чтобы услышать ее голос. Здравствуйте!
( Mimics ) I shall be on the next plane home to Denmark.
Мьi немедленно займемся страховьiми гарантиями.
( Mimics dog barking ) we'll put the matter of security in hand immediately.
... "Добрый вечер из Голливуда".
( Mimics her ) "Good evening from Hollywood."
Им бы понравился разносторонний эстрадник.
( Mimics guitars, trumpets and drums ) They'd kind of appreciate that all-round entertainer. - ( d Handel's Water Music )
Смотрите как лн повторяет наш язык
Look how it mimics our language.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]