Mincer Çeviri İngilizce
18 parallel translation
Называется "мясорубкой", но это хуже любой мясорубки!
It's called "the meat mincer", but it's much worse than any mincer.
Мясорубка!
Meat mincer!
Да какое ты имеешь право решать, кому жить, а кому в мясорубки лезть? !
What right have you got to decide who is to live and who is to go into the meat mincer?
Еще там, под гайкой, Зона пропустила вас, и стало ясно - уж если кто пройдет "мясорубку", так это вы.
The Zone had let you through earlier, under the nut, so it became clear that only you could go through the meat mincer.
Брата своего загубил в "мясорубке" из-за денег.
He made his brother die in the meat mincer because of money.
Пусть это не поражение, но с меня хватит.
Maybe not, but I've been put through a mincer.
За год с неба спустится гигантская мясорубка... солнце будет играть на её серебряных ножах... и ни одна армия на Земле не сможет остановить... нашу мясоделательную машину!
Within a year the giant mincer will descend from the sky... the sun reflecting from its silver bits... and no army on earth will be able to stop... the noddy-burger machine!
Мыло, хорош гнать.
Soap, stop being such a mincer.
Если бактерия попадает в мясорубку, когда вы прокручиваете мясо, то, считайте, что оно уже испорчено и заражено.
When bacteria goes through the meat mincer it gets chopped up, and the meat gets a big suface.
Колбасная фабрика - набивщик и рубщик.
" Sausage factory - Stuffer and mincer.
Моряк называемый мясорубкой ( mincer - - также "ведущий себя как гей" )...
A sailor called the mincer...
И вот он, твой "mincer".
Erm, and there's your mincer.
Это не так. Посмотри, ты уже умеешь резать грибы.
Well, hey, you got the makings of a decent mushroom mincer.
Если кто-то узнает, что ты пидорас, твоей жизни пиздец.
Anyone finds out you're a mincer, your life won't be worth living.
Я на своей первой работе вычищал потроха их мясорубки.
One day I'll tell you about my first job, cleaning offal from the mincer.
Стремглавчик!
Mincer!
Перемелем в мясорубке - и за говядину сойдет.
Mix it in a mincer And pretend it's beef
Вам пришлось нелегко.
You have been put through the mincer a bit.