Miner Çeviri İngilizce
235 parallel translation
Я имел ввиду, что она охотница за добычей.
I mean a gold miner.
Когда я был шахтёром,.. ... я мечтал о чистой одежде.
When I was a coal miner, the idea was to buy clean clothes.
Это почетный знак шахтеров, и я им завидовал, отцу и старшим братьям.
It is the honourable badge of the coal miner, and I envied it on my father and grown-up brothers.
Итак, наш шахтерчик снова занялся своим любимым развлечением?
So our little coal miner has been indulging in his favourite sport again?
Есть свободная кровать для шахтера, миссис Хойт?
Got a spare bed for a miner down on his luck, Mrs. Hoyt?
Шахтёр или студент?
A coal miner or a student?
Если это правда, то американские шахтёры, все шахтёры в мире останутся без работы.
If this is true, no miner in America, no miner in the world will have a job.
Отец работал на шахте и сильно покалечился.
My father was a miner, He had an accident. He's bedridden now.
Так вот и золотоискатели.
Now, it's the same way with a gold miner.
Главного шахтера зовут Бен Чилдресс.
The head miner is named Ben Childress.
Мой старик был шахтером в Силезии.
Because my old man was a coal miner in Silesia.
Да к ним кайло - вот тебе вся аппаратура.
A miner's hack was all my equipment.
Я врач, а не углекоп.
I'm a doctor, not a coal miner.
Я шахтер.
I'm a miner.
Было слишком поздно спасать горняка, он был уже мертв, но это...
It was too late to save the miner, he was already dead, but this...
- Другой шахтер мертв.
- The other miner's dead.
Жена угольщика более достойна уважения, нежели любовница принца.
A coal-miner's wife deserves more respect than a prince's mistress.
Если мы не наткнемся на богатую жилу, мы вернемся назад полупустыми, хватит только на покрытие текущих расходов.
Unless we find a rich vein we'll take the miner back half-empty, barely covering the operating costs.
Я - шахтёр.
I'm a coal miner
Шахтёр?
Coal miner?
Чего ты злишься, ты сам был кузнецом и шахтёром.
You were a blacksmith and a miner yourself.
- В шахте не был я ни разу до сих пор И лицо моё вне убранной пыли Но тружусь я точно так же, как шахтёр Потому что всё достаю из-под земли От века я не отстаю Всё время что-то достаю.. . ... Ведь падишахом легче стать Чем в наше время всё достать Тороплюсь я все желанья выполнять Хоть приходится порой и нелегко И давно уже пора вопрос поднять Чтоб за вредность мне давали молоко От века я не отстаю Всё время что-то достаю И падишахом легче стать Чем в наше время всё достать Презирать вы можете меня в душе Не здороваться со мной при встрече Но жизнью вы ко мне приучены уже Без меня не обойдётесь всё ровно От века я не отстаю Всё время что-то достаю Ведь падишахом легче стать Чем в наше время всё достать...
- I had never been in the shaft And my face in not dirty with coal But I'm working as hardly as a miner Because I'm getting scarce goods at any cost I'm living in a modern way I'm searching for scarce goods all the time But it's easier to become a sheikh Than to get scarce goods in our times I'm hurring up to realise all the wishes Inspite of the fact that sometimes it is very hard And it is worth asking About getting compensational milk for my health I'm living in a modern way I'm searching for scarce goods all the time But it's easier to become a sheikh Than to get scarce goods in our times You can despise me under hand Don't welcome me But you have got used to me You cant dispence with my services I'm living in a modern way I'm searching for scarce goods all the time But it's easier to become a sheikh Than to get scarce goods in our times...
Никто из вас ребят не узнает мистера Макери!
Either of you guys recognize Mr. Miner here?
Мистер Макери ночной уборщик в Медицинском центре Университета.
It seems Mr. Miner here is the night janitor at the University Med Center.
Тело из лаборатории в подвале. Из того самого подвала в медицинском центре. Из того центра, где вас видел мистер Макери выбегавших со скоростью 40 км / час.
A body that came from a lab in the basement of the very medical center that Mr. Miner saw you running out of at 40 miles an hour.
А если бы и вытаскивали то мистер Макери увидел бы нас.
And even if we did, Mr. Miner here would've seen us, wouldn't he?
Мы говорили с источниками, которые утверждают... что видели, как Вы покупали пришельца... у тролля шахтера по имени Боз Бодин.
We've talked to sources that claim... to have seen you purchase the alien... from a miner troll named Boz Bodeen.
Я не знаю никакого тролля шахтера по имени Боз Бодин.
I don't know any troll miner named Boz Bodeen.
Прости, что сбежал с нашей свадьбы... но я услышал, как старый шахтер трепался о руде, которую он нашел... и я потерял голову.
Sorry about running out on our wedding... but I heard that old miner jawing about the ore he found... and I lost my head.
- Шахтер.
- Miner.
Это про забастовку шахтеров?
That thing about the miner's strike?
О шахтере из Западной Вирджинии, который кашляет...
The West Virginia coal miner, coughing up- -
Ваш отец шахтер?
Is your father a coal miner?
Его отец - шахтёр.
His father's a miner.
Фирменное блюдо : Зонские бургеры, картофель с Юпитера, и бочковой эль.
Zoon burgers, Jovian tubers and a miner's draft of Traxian ale.
Подключи Майнера.
Put Miner on it.
ПРОДОЛЖАЮТ ЗАКРЫВАТЬСЯ ШАХТЫ " " СОЦИАЛИСТ.
( THE MINER MORE PIT CLOSURES )
ћолва быстро разноситс €
- Dwell a miner, forty-niner - Word spread pretty quickly.
Я не знаю, но он никогда ни приходил домой в шахтерской каске.
I don't know. He never came home wearing a miner's cap. Mulder, take a look at this.
Он был шахтёром и умер от болезни лёгких.
He was a miner. He died of lung disease.
И первое, что я сделал - купил эту шахту, закрыл её и выдал каждому шахтёру по $ 50'000 на пенсию.
The first thing I did was buy that mine, close it down and give every miner $ 50,000 to retire on.
Что для тебя дороже всего?
These miner boys are unstoppable. Nonsense. You want to bet?
Эта тупая шахтёрская каска?
- That stupid coal miner's hat? - That's right.
По-твоему, быть балетным танцором лучше, чем быть шахтёром?
Do you think being a ballet dancer would be better than being a miner?
У нас есть Стэйси и Миннер, но Уоррен и Россистер голосуют против нас.
We have Stacy and Miner, but Warren and Rossitter are voting against.
Мой отец был шахтёром.
My dad was a miner.
- Вы шахтер по обмену?
- You a miner by trade?
Я выросла в обеспеченной семье, а моей единственной перспективой было стать трубочистом, или шахтёром, ну или кем-то в этом роде. Не помню.
I come from a rich family and my only prospect was to become a chimney sweep... or a miner and something else like that.
У одного из моих друзей нашли СПИД.
Vickie Miner.
Просто для спокойствия.
Vickie Miner?
Черт возьми, Дерек, Я шахтер, а не актер кино и телевидения.
Damn it, Derek, I'm a coal miner, not a professional television actor.