Mismo Çeviri İngilizce
8 parallel translation
#... забияка-драчун королева # # всё равно, почему чтобы там обладать... #
#... matamoros por reynosa # # da lo mismo porque alla saben gozar... #
De un mismo lazo
De un mismo lazo
Yo te quemo ahora mismo, eso no es na.
( girl # 2 ) Yo te quemo ahora mismo. eso no es na.
Вы бы сделали то же самое.
Usted lo haba a hecho lo mismo.
Lo mato el mismo dia que hablamos.
Lo mato el mismo dia que hablamos.
El mismo dia.
El mismo dia.
А это совсем иное.
No es lo mismo.
Я. Я сам, Эль Осо.
Yo. Yo mismo. El Oso.